إنه ليسعدني أن أرحب بالممثل الخاص للأمين العام المعني بأفغانستان، السيد جون آرنو، وأشكره على إحاطته الوافية عن الوضع القائم في البلاد. 我高兴地欢迎秘书长阿富汗问题特别代表让·阿尔诺先生,并感谢他详细介绍该国的局势。
وقد عقدت العزم بعد إجراء المشاورات الاعتيادية على تعيين السيد توم كونيغ (ألمانيا) بوصفه ممثلي الخاص في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة. 按惯例经过协商,我打算任命汤姆·柯尼希斯先生(德国)担任我的阿富汗问题特别代表兼援助团团长。
وأود أن أؤيد بقوة عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، ستافان دي ميستورا. 我愿大力支持联合国阿富汗援助团(联阿援助团)和秘书长阿富汗问题特别代表斯塔凡·德米斯图拉的工作。
وسيواصل ممثلي الخاص لأفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، العمل بصورة وثيقة مع السلطة الانتقالية لتأمين الطريق المفضي إلى السلام والتنمية المستدامة. 我的阿富汗问题特别代表和联阿援助团将继续与过渡政府密切合作,确保向和平和可持续发展的道路迈进。
وتقدر تركيا تماما الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة بتوجيهكم الفذ والمساهمات القيمة التي قدمها السفير الإبراهيمي، ممثلكم الخاص لأفغانستان. 土耳其极为赞赏联合国在你出色指导下发挥的重大作用以及你的阿富汗问题特别代表卜拉希米大使作出的重大贡献。
مايكل سكويلد ميلبن، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. 根据安理会暂行议事规则第39条,主席邀请欧洲联盟阿富汗问题特别代表弗朗茨-迈克尔·梅尔宾先生出席会议。
ومن نافلة القول إن الأمم المتحدة أدت دورا رائدا في التسوية الأفغانية وأدّاه بصفة شخصية، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، السيد الأخضر الإبراهيمي. 不用说,联合国和秘书长阿富汗问题特别代表拉赫达尔·卜拉希米先生本人在解决阿富汗问题上发挥了领导作用。
وقام الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، السفير الأخضر الإبراهيمي، مرارا بحث المجتمع الدولي على الاستمرار في تقديم الدعم القوي والفعال لحكومة أفغانستان ولشعبها. 秘书长阿富汗问题特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使多次敦促国际社会继续坚定和积极地支持阿富汗政府和人民。
كما أود أن أرحب بجهود الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، السيد جان أرنو، للإسهام في إعادة بناء البنية التحتية واستتباب الأمن والاستقرار في أفغانستان. 我们还欢迎秘书长阿富汗问题特别代表让·阿尔诺先生在重建阿富汗基础设施和恢复该国的安全与稳定方面的努力。
وبعد إجراء المشاورات الاعتيادية، فإنني أنوي تعيين كاي إيدي (النرويج) ممثلا خاصا لي في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة، مع سريان هذا التعيين فورا. 经依照惯例进行协商后,我打算任命凯·艾德(挪威)为秘书长阿富汗问题特别代表兼联阿援助团团长,并立即生效。