والأمل معقود أيضاً على التنسيق بين تلك الأنشطة في إطار البرنامج الإقليمي العربي وأنشطة مركز اليونيدو الجديد. 还希望阿拉伯区域方案的活动与新设立工发组织中心的活动相互协调。
57- وأشار إلى أن برنامج اليونيدو الخاص بالمنطقة العربية يتميز بمشاريع مصممة خصيصا للمناطق الفرعية. 工发组织阿拉伯区域方案的特点是,在分区域基础上拟定因地制宜的项目。
وتقوم اليونيدو بتعاون وتنسيق وثيقين مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بوضع برنامج إقليمي عربي لتطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم. 工发组织与阿拉伯工业发展和采矿组织密切合作并协调,正在制定一项发展中小型产业的阿拉伯区域方案。
17- وذكر أن على اليونيدو أن تعزّز التنمية المستدامة مع التركيز على تحديث الصناعة وتعميم التكنولوجيا وتيسير التجارة في إطار البرنامج الإقليمي العربي. 工发组织应在阿拉伯区域方案的框架内促进可持续发展,并以工业现代化、技术传播和贸易促进为重。
هناك حاجة للقيام دوريا باستعراض الاستراتيجية العربية المتعلقة بالتراث الثقافي، وتشجيع البرامج الإقليمية العربية الرامية إلى المحافظة على التراث الطبيعي والثقافي واستخدامهما في أغراض النمو الاقتصادي. 有必要定期审查有关文化遗产的阿拉伯战略,并鼓励阿拉伯区域方案为经济发展保护和利用文化和自然遗产。
واشتمل الدعم المكثف على الصعيدين القطري والإقليمي على تقديم المساعدة في تصميم برامج ضخمة للتعاون التقني في مجال إصلاح شؤون الحكم في عدد من البلدان، منها بنغلاديش ونيجيريا، ولبرنامج المنطقة العربية. 在国家和区域一级提供的广泛支助包括在孟加拉国、尼日利亚等国协助拟订理政改革领域的大型技术合作方案,并协助拟订阿拉伯区域方案。