27- بيد أن معظم الرسائل المحورية لإعلان ألما آتا طُمس في الثمانينيات والتسعينيات. 但是,从很多方面看,《阿拉木图宣言》的主旨在1980年代和1990年代已被人淡忘。
وينبغي في هذا الصدد إعطاء الأولوية للتنفيذ الكامل وفي الموعد المناسب لإعلان ألماتي() وبرنامج عمل ألماتي(20)؛ 在这方面,应优先考虑充分、及时执行《阿拉木图宣言》 和《阿拉木图行动纲领》。 20
آتا " معلقا " بعد 30 عاما من الجهود. 经过了30年的努力,《阿拉木图宣言》仍处于 " 待定 " 阶段。
وتكتسي المبادئ التي يستند إليها النهج نفس القدر من الأهمية الذي كانت تكتسيه عام 1978، عندما اعتمد إعلان ألما آتا. 作为这一办法基础的原则今天与在1978年通过《阿拉木图宣言》时同样重要。
آتا، وأعلنت عام ١٩٩٨ سنة حماية البيئة في المنطقة تحت رعاية اﻷمم المتحدة. 为此目的,它们通过了《阿拉木图宣言》,并在联合国赞助下宣布1998年为该区域的环境保护年。
وقعت الهند إعﻻن ألماآتا لعام ١٩٧٨ وتعهدت بتحقيق هدف توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ الميﻻدي. 印度为1978年阿拉木图宣言的签字国,并承诺要实现2000年人人享有卫生保健的目标。
كما توصي اللجنة المؤتمر بأن ينظر في مشروع إعلان ألماتي ويعتمده وهو وارد في المرفق الثاني لهذا التقرير. 委员会还向会议提出《阿拉木图宣言》草稿,备供审议和通过。 宣言草稿载于本报告附件二。
إن إعلان ألماتي يضع المسؤولية الأساسية عن إنشاء نظم المرور العابر الفعالة بالكامل على عاتق البلدان النامية الساحلية وبلدان المرور العابر. 《阿拉木图宣言》把建立有效过境系统的首要责任放在内陆和过境发展中国家的身上。
ونؤكد مجددا التزامنا بأهدافه، اقتناعا منا بأهمية الأولويات المحددة في إعلان وبرنامج عمل ألماتي. 我们重申我们对其目标的承诺,相信《阿拉木图宣言》和《行动纲领》界定的优先事项具有重要意义。
ولكن تلك العقبات يمكن التغلب عليها، على النحو الذي نقوم به بشكل ناجح بإعلان وبرنامج عمل ألماتي. 然而,由于我们正在成功地执行《阿拉木图宣言》和《阿拉木图行动纲领》,这些障碍是可以克服的。