وتدعو الحاجة كذلك إلى توسيع شبكة النقل، ومنها الطرق والسكك الحديدية والموانئ الجوية والبحرية والداخلية، والأنابيب. 还需要建立运输网,即公路、铁路、机场、海港和内陆港口以及管线。
وفي مالي، ستبدأ الأنشطة في عام 2010 في محطة حاويات باماكو (الميناء الجاف). 在马里,将于2010年在巴马科的集装箱枢纽(陆港)着手开展一些活动。
فالفائض من الماشية في الجزر يمكن تصديره إلى المسالخ في مدن الموانئ في الأرجنتين القارية، كما كان الحال في الماضي. 群岛可以一如既往将剩余的牲畜输出给阿根廷大陆港市的屠宰场。
وتقع الموانئ الجافة أيضاً في أنحاء أخرى من البلد على الخطوط الطرقية أو السككية، الأمر الذي يسمح بملء حاويات البضائع وتفريغها. 该国其他地区的公路和铁路中心也有陆港,允许装卸集装箱货物。
وفي إثيوبيا، يجري تشييد ميناء جاف عند مدخل جيبوتي وقد أنشئت إدارة خدمات الميناء الجاف. 埃塞俄比亚正在进入吉布提的门户之处兴建一个陆港,并已成立陆港服务管理局。
وفي إثيوبيا، يجري تشييد ميناء جاف عند مدخل جيبوتي وقد أنشئت إدارة خدمات الميناء الجاف. 埃塞俄比亚正在进入吉布提的门户之处兴建一个陆港,并已成立陆港服务管理局。
ولا بد أن يحظى تطوير المرافق متعددة الوسائط والموانئ الجافة بالتزام رفيع المستوى سواء من جانب المنظمات الإقليمية أو من جانب البلدان. 各区域组织和各国应作出发展多式联运设施和陆港的高级别承诺。
وتعتزم حكومة ليسوتو توجيه الدعوة إلى القطاع الخاص لإبداء اهتمامه بتحويل محطة مازيرو للحاويات إلى ميناء جاف. 莱索托政府计划邀请私营部门表示将马塞卢集装箱码头发展成为一个陆港的意向。
وسيستهل أيضا تنفيذ استراتيجيات للنهوض بتحسين الموانئ الجافة باعتبارها من ركائز النمو، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر. 还将推动以促进改善陆港作为经济增长的支柱的战略,以此创造工作机会和减少贫穷。