الأخذ في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها المتبعة في نظم الجزاءات الأخرى بالضمانات التي توفرها الإجراءات القانونية الواجبة B. 在其他制裁制度内引入列名和除名程序的正当程序保障措施
ورحب بالتحسينات الأخيرة في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها التي تخص الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات. 他欢迎安全理事会最近改进了应受制裁的个人和实体的列名和除名程序。
والعنصر الأساسي فيها هو اقتراح مشاركة فريق استشاري في المرحلة الموضوعية من الإجراءات المتعلقة برفع الأسماء من القوائم. 其核心内容是建议成立一个咨询小组,参与除名程序实质性阶段的工作。
ويوصي المقرر الخاص بأن توضع آلية من هذا القبيل من أجل عملية الرفع من القائمة في إطار نظام الجزاءات المفروضة ضد تنظيم القاعدة. 特别报告员建议,为制裁基地组织制度的除名程序建立这种机制。
ويوصي فريق الرصد، أيضاً، بأن تغير اللجنة الإجراءات التي تتبعها في رفع الأسماء من القائمة بما يسمح بإجراء شبه استعراض استنادا إلى محضر خطي. 监察组还建议委员会改变除名程序,允许对书面记录进行近似审查。
أما الإجراءات التي تتبعها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في الإدراج والحذف من القوائم فتفتقر إلى مراعاة أصول المحاكمات والحق في الانتصاف الفعال. 安全理事会各制裁委员会的列名和除名程序缺乏正当程序及有效补救的权利。
وأفادت سويسرا أن عدة أشخاص طلبوا إزالة أسمائهم من القائمة وأنها بدأت إجراءات إزالة أسمائهم من القائمة وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة. 瑞士报告说,有几名个人要求从清单上除名,并按照委员会的准则开始了除名程序。
وفي إطار المناقشة العامة، يعتبر الافتقار إلى إجراءات وافية لرفع الأسماء من القوائم مصدر إشكال فيما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب الدولي. 人们在公开辩论中认为,没有妥善的除名程序,对打击国际恐怖主义的措施尤其不利。
كما أكد المشاركون على أهمية مواصلة تحسين إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها، وأعربوا عن التزامهم بتحسين القائمة الموحدة. 与会者还强调继续改进列名和除名程序的重要性,表示他们致力于改进综合清单的工作。
ولذلك فإننا نرحب بالتحسينات الكبيرة التي أدخلت على إجراءات إدراج الأسماء وشطبها وتعيين السيدة كيمبرلي بروست مؤخرا أمينة المظالم. 所以,我们欢迎大大改进列名和除名程序以及最近任命金伯利·普鲁斯特女士担任监察员。