فقد أتت الأحداث على مدى العام الماضي بتحديات جديدة ومسائل تتعلق بمستقبل نظامنا للأمن الجماعي. 过去一年中的事件带来了新的挑战和有关我们这一集体安全制度未来的问题。
وينبغي أن تكون الخطوة الأولى في إنشاء مثل ذلك النظام للأمن الجماعي هي إجراء تقييم متأن لتحديات القذائف القائمة. 建立此种集体安全制度的第一个步骤应当是认真评估现有导弹威胁。
وفي نهاية المطاف، فإن من شأن نظام للأمن الجماعي قائم على التعاون أن يكون وحده قادراً على البقاء والقبول. 说到底,只有基于合作的集体安全制度才有生命力,才能为人所接受。
وأضاف أن المجموعة العربية تؤيد تأييدا تاما نظام الأمن الجماعي الدولي والتدابير التي تتخذ لتحقيق نزع السلاح النووي. 阿拉伯集团完全支持国际集体安全制度和为推动核裁军而采取的各项措施。
وتشكل قوة الرد هذه جزءا من حالة الاستعداد الدائم لقوات وموارد نظام الأمن الجماعي في المنظمة. 集体快速反应部队是集体安全条约组织集体安全制度常备部队和资源的一部分。
ويتعين أن يسود العالم نظام للأمن الجماعي يقوم على التعاون ويوفر ضمانات تامة للجميع. 必须以一个基于合作、并能为所有国家提供全面保障的集体安全制度来管理这个世界。
وفي الختام، أذكر بأن استعراض قضايا نزع السلاح يتيح لنا في كل عام فرصة لتقييم نظام الأمن الجماعي. 最后,我们重申,每年审议裁军问题让我们有机会总结集体安全制度的现状。
فهذه التهديدات وضعت أعباء هائلة على كاهل نظام الأمن الجماعي القائم، وضغطت عليه في بعض الأحيان إلى حد الإنهاك. 这些挑战给现有集体安全制度造成巨大的负担,有时达到它无法承受的地步。
كما أنه من المهم أيضاً صياغة استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب، من شأنها أن تكون حجر الزاوية لنظام معاصر من الأمن الجماعي. 制定反恐怖主义全面战略十分重要,它将成为现代集体安全制度的基石。