简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

集体行为

"集体行为" معنى
أمثلة
  • وسواء تعلق الأمر بالمنظمات التابعة للدولة ذات السلطة المركزية أو مجتمعات مجزأة وعشائرية لإقامة الحكم، كانت السلطة تمارَس مع مراعاة الظواهر الاجتماعية التي كانت تفضل العناصر الفاعلة الجماعية على السلوك الشامل.
    在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。
  • ويوفر البرنامج التعليم الأساسي، ويسعى إلى تجاوز حدود التعليم الرسمي حتى يُتاح للشبان اتخاذ وتنفيذ قرارات واعية بشأن حياتهم الخاصة وتجنُّب التصرفات الفردية أو الجماعية المنطوية على خطر (انظر أيضا المادة 10 من هذا التقرير).
    该方案向青年提供基础教育,力求使他们超越正规教育的界限,能够对个人生活做出并执行自己的决定,避免出现有风险的个人或集体行为(本报告第10条对此也有论述)。
  • ولدى السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المرتبطة بالصحة، يتوقف الكثير على فاعلين أفراد متحمسين ومدربين جيدا مثل الأخصائيين الصحيين، وعلى أطراف فاعلة مؤسسية مثل وزارات الصحة، وعلى أطراف فاعلة جماعية (مثل نقابات الأطباء أو الصيادلة).
    在努力实现与卫生相关的千年发展目标的过程中,很多方面都取决于训练有素、积极努力的个人行为体,如卫生工作者、卫生部等法人行为体以及集体行为体(如医生协会或制药厂家)。
  • ويحقّق العديد من قوانين الإعسار هذين الهدفين عن طريق فرض وقف يحول دون بدء الدائنين تدابير فردية أو جماعية لإنفاذ مطالباتهم، أو سعيهم وراء سبل انتصاف أو إجراءات تجاه المدين أو تجاه ممتلكات الحوزة، وتعليق أي تدابير كهذه جارية بالفعل.
    许多破产法通过实施中止来实现这些目的,中止的目的是防止债权人启动个别或集体行为以强制执行债权或针对债务人或破产财产中的资产采取任何救济手段或提起诉讼,并暂停已在进行的所有此类行为。
  • ويحقّق العديد من قوانين الإعسار هذين الهدفين عن طريق فرض وقف يحول دون بدء الدائنين تدابير فردية أو جماعية لإنفاذ مطالباتهم، أو سعيهم وراء سبل انتصاف أو إجراءات تجاه المدين أو تجاه ممتلكات الحوزة، وتعليق أي تدابير من هذا القبيل جارية بالفعل.
    许多破产法通过实施中止来实现这些目的,中止的目的是防止债权人启动个别或集体行为以强制执行债权或针对债务人或破产财产中的资产采取任何救济手段或提起诉讼,并暂停已在进行的所有此类行为。
  • يشكل كذلك نشر مـــادة تعرّض للخطر صحــة البشر أو الحيوانات أو الوسط الطبيعي في الجــو أو على سطح الأرض أو تحت سطحها أو فــي الميـــاه، بما فيها المياه الإقليمية، عملا إرهابيا عندما يتصل هذا العمل بمساع فردية أو جماعية للإخلال إخلالا خطيرا بالنظام العام، عن طريق التهديد أو إدخال الرعب في القلوب.
    第91条 - 在大气、土地、底土或水域、包括领海水域中施放危害人身或动物健康或自然环境的物质的行为,如系旨在以恐吓或恐怖手段严重扰乱公共秩序的个人或集体行为,也构成恐怖行为。
  • وثالث الاعتبارات أن التركيز على مرونة أسواق العمل للتكيف مع الأزمة الاقتصادية العالمية ينطوي على مخاطر إضعاف إمكانات النمو على المدى البعيد إذا كانت التغييرات التنظيمية تخلق هيكل حوافز يستجيب فيه العاملون بتغيير سلوكهم الجماعي لحفز حدوث شَرَك انخفاض الأجر وانخفاض الإنتاجية.
    第三,以劳动力市场灵活性作为应付全球经济危机的重点会产生损害长期增长潜力的风险,因为如果监管方面发生变化,会促使工人针对新的奖励制度作出反应,改变他们的集体行为,从而陷入一个低工资,低生产力的陷阱。
  • يشكل كذلك إطلاق مـــادة تهدد صحــة البشر أو الحيوانات أو الوسط الطبيعي، في الجــو أو على سطح الأرض أو تحت سطحها أو فــي الميـــاه، بما فيها المياه الإقليمية، عملا إرهابيا عندما يتصل هذا العمل بمساع فردية أو جماعية تهدف إلى الإخلال إخلالا خطيرا بالنظام العام، عن طريق التخويف أو بث الرعب.
    第91条 -- -- 把可能危害人类或动物健康或危害环境的物质引入大气、土壤或底土或水域(包括领水)的行为,如果与以通过恐吓或恐怖手段严重破坏公共秩序为目的的个人或集体行为相关,也构成恐怖主义行为。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4