简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

零时

"零时" معنى
أمثلة
  • الساعة صفر أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٨ قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدات مجدل زون، زبقين وجبال البطم.
    零时零分,以色列占领军从在Tall Ya`qub的据点,朝Majdal Zun、Zibqin和Jabal al-Batun外围地区,发射八枚炮弹。
  • الساعة صفر حلقت 8 مروحيات إسرائيلية في أجواء السلطانية وخربة سلم والقنطرة والطيبة في ظل تحليق للطيران الحربي الإسرائيلي على علو منخفض.
    零时正,8架以色列直升机飞越Sultaniyah、Khirbat Silm、Qantarah和Tayyibah,与此同时以色列战斗机低空飞在头上。
  • (د) أوامر حظر السفر التي فرضتها الحكومة على الناشطات، ومنهن مَن غادرن الدولة الطرف التماساً للأمن وحماية أرواحهن، والحالات التي رفض فيها الممثلون القنصليون للدولة الطرف تجديد جوازات سفر الناشطات أثناء وجودهن بالخارج.
    (d) 政府对妇女活动者,包括逃离缔约国寻求生命安全和保护的那些人实施旅行禁令,以及缔约国零时代表拒绝为国外的妇女活动者换发护照。
  • وحيثما لا يوجد مبرر للاحتياجات العملية، يشرع قسم المراقبة المالية في إجراءات تجميد حساب دفتر الأستاذ العام في نظام مشروع تجديد نظم الإدارة، بعد التحقق من المطابقة المصرفية النهائية، وبعد التأكد من أن الرصيد صفر.
    在无法证明仍有业务需要的情况下,财务管理科在核对银行的最后来往账单并在得到通知账户结余为零时,在管理系统更新项目中关闭总分类账户。
  • وتضمنت تلك التعليمات أيضاً العمل على إخفاء الأسلحة والمتفجرات والأدوات المهرّبة إلى حين ساعة الصفر لاستخدامها وقتئذِ فيما خططوا له من استهداف منشآت حيوية وسيادية وأمنية والقيام بعمليات اغتيال بعض الشخصيات " ().
    这些指示还包括把走私的武器、爆炸物和工具隐藏至零时(攻击时间),届时用以执行其计划,攻击要害设施、主权设施和安保设施,并刺杀某些人物。
  • أرض، كما أغار على جبل أبو راشد ملقيا صاروخي جو - أرض.
    零时5分至0时10分,以色列战斗机对Mlikh和Mazraat Aqmata外围发起两次袭击,发射了3枚空对地导弹。 以色列战斗机还袭击了Jabal Abu Rashid,发射了两枚空对地导弹。
  • وتحتاج معظم النويدات الثقيلة أن تكون الطاقة الحركية للنيترون الساقط كبيرة جداً لكي تحدث الانشطار، ومع ذلك، فلا ينشطر إلا عدد قليل من النويدات الثقيلة عندما تكون الطاقة الحركية للنيترون الساقط صفراً أساساً؛ وتعرف مثل هذه النويدات بأنها انشطارية.
    多数重原子核需要入射中子有相当大的动能才能引起裂变,不过,有少数重原子核在入射中子的动能基本上是零时也会裂变;这种原子核被称为易裂变。
  • 80- وعندما يكون قد تم الاتفاق على أن تكون علاقة العمل هي العمل لبعض الوقت أو لأقل من ساعات العمل بالكامل، فإن الأجور المدفوعة للعامل تعتبر مجدية عندما يتلقى العامل النسبة الملائمة، إلا عندما يتفق الطرفان على نسبة أكثر ملاءمة للعامل.
    如果通过双方协定把工作关系确定为零时工或非全日工,那么付给工人的工资只有当工人拿到适当份额时才被认为是符合要求的,除非有关几方协议的工资份额更有利于工人。
  • الانتقال إلى عام 2000 - ساهمت جهود الفريق العامل في الانتقال بنجاح إلى عام 2000 فيما بين الدول الأعضاء وإن مركز التعاون بشأن عام 2000، الموجود في واشنطن العاصمة، كان على اتصال هاتفي بكل من المنسقين الإقليميين عند انتقال كل منطقة زمنية إلى عام 2000.
    工作组的努力为各会员国顺利通过2000年世纪交替关作出了贡献。 设在华盛顿特区的计算机2000年问题合作中心随着各时区逐个通过零时与各区域协调员保持电话联系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4