简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

需求说明

"需求说明" معنى
أمثلة
  • لذا، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يحلل تطور حساب الدعم، بدءا من المفهوم الأصلي للعبء الزائد، وأن يصف الاحتياجات المتغيرة لتبرير حالات الخروج عن ذلك المفهوم.
    因此咨询委员会建议请秘书长分析支助账户的演变情况,首先从原有的额外工作概念开始,以不断变化的需求说明偏离这个概念的理由。
  • وسيسمح استخدام بيانات الاحتياجات الموحدة للاستعانة بمصادر خارجية من أجل الأعمال والخدمات الهندسية في البعثات الميدانية بتوفير الخدمات اللازمة لاستمرار المعايير العالية وبمزيد من المراقبة الصارمة على العقود ذات الصلة والتكاليف المترتبة على ذلك.
    就外地特派团外包工程和服务而言,使用标准的需求说明可确保提供持续高标准的所需服务,还可更严格地监测所涉有关合同与成本。
  • توسيع ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وهو ما سيقتضي صدور قرار محدد بذلك من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ وثمة عناصر بالغة الأهمية في هذا الصدد تشمل معالجة جوانب النقص الحالية في بيان الاحتياجات المشترك المجمع والاستعداد لنشر موارد إضافية؛
    扩大安援部队的授权将需联合国安全理事会的特定决议;其他关键因素包括,解决多国联合需求说明中的现有短缺问题以及部署更多资源的意愿;
  • (هـ) وقد حدد المركز الخدمات الهندسية التي يتكرر الطلب عليها في الميدان، ويعكف على تطوير بيانات الاحتياجات الموحدة والمواصفات، بما فيها مجموعات التصميمات الموحدة من أجل الاستعانة بمصادر خارجية لأداء هذه الخدمات على نحو سريع وفعال.
    (e) 中心已查明外地经常要求提供的工程服务,正在制定标准化的需求说明以及规格说明,其中包括标准化设计套件,以便迅速、高效地外包这些服务。
  • تشتمل وظيفة الدعم التشغيلي للبعثات على تنفيذ السياسات والتوجيهات المتعلقة بالإمدادات والخدمات الهندسية التي وضعت في المقر، ورصد المشاريع العالية القيمة أو الحساسة في البعثات الميدانية، وتطوير مجالات العمل وإعداد بيانات الاحتياجات.
    (b) 特派团业务支助:特派团业务支助职能包括实施总部拟订的供应和工程政策和指导,监测外地特派团的高价值项目或敏感项目,以及拟订工作范围和需求说明
  • وستغطي هذه الموارد أيضا تكاليف نقل البيانات من النظم الموجودة (مثل نظامي غالاكسي ونيوكليوس) وإعداد التقارير، وخدمات إدارة المشاريع لمراحل تحديد الاحتياجات وتطويرها وتجربتها التقنية وتجارب الاستعمال والتدريب والنشر.
    这笔资源还将用于向现有系统迁移数据(如银河系统和 " 核心 " 系统)及报告,并用于项目管理服务的需求说明、开发、技术和用户测试、培训和开发等阶段。
  • عقد 24 جلسة إحاطة للبلدان المساهمة بقوات عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام، والتطورات المتوقعة، وحالات الأزمات، وتقييمات التهديدات والمخاطر، والتغييرات في الولايات، ودراسات القدرات، والعمليات والخطط، وقواعد الاشتباك، وبيانات احتياجات القوات والوحدات وتشكيل القوات
    为部队派遣国举行24次情况通报,说明维和行动的军事方面情况、预期新动向、危机局势、威胁和风险评估、任务变动、能力研究、行动和计划、接战规则、军力和部队需求说明、部队组建
  • دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة يمثلان العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الوحدات والأفراد، إذ يكفلان أن تتوفر لدى الوحدات المحتملة الإمكانيات التشغيلية على النحو الوارد في مفهوم العمليات وبيانات احتياجات القوات.
    军事厅部队组建处和警务司特派团管理和支助科组建各维和特派团的军事和警察部分,包括各特遣队及单独的人员,确保可能的特遣队具备行动构想和部队需求说明所列的行动能力。
  • ويُقترح رصد مبلغ 000 110 دولار للاستعانة باستشاري للمساعدة على تحديد المواصفات التقنية وإدراج أفضل المعايير والممارسات السائدة في هذا المجال في بيانات الاحتياجات المدرجة في 16 عقدا من العقود الإطارية العالمية للمركبات (بقيمة لا تتعدى 230 مليون دولار) التي تتطلب الاستكمال والتجديد عام 2009.
    拟议为一名咨询人编列11万美元的经费,用于协助编写技术规格并把通行的最佳行业标准和做法纳入2009年需要更新和延期的16个全球汽车系统合同(不得超过2.3亿美元)的需求说明
  • تتولى دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم الاختبار والاستقدام التابع لشعبة الشرطة تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الوحدات العسكرية والوحدات الشرطية والأفراد، ويكفلان أن تتوافر لدى الوحدات العسكرية والشرطية المحتملة الإمكانيات التشغيلية على النحو الوارد في مفهوم العمليات وبيانات احتياجات القوات.
    军事厅部队组建处和警务司甄选和征聘科组建各维和特派团的军事和警察部分,包括各特遣队、警察部队及单独的人员,确保可能的特遣队和警察部队具备行动构想和部队需求说明所列的行动能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3