ووعد قادة العالم بألاّ يدخروا جهدا في تخليص البشرية، الرجال والنساء والأطفال، من ظروف الفقر المدقع المهينة واللاإنسانية. 世界各国领导人保证不遗余力地把我们的男、女和儿童同胞,从极端贫困的悲惨和非人化条件下解放出来。
ويرى المقرر الخاص أن الإيديولوجيا العنصرية تنحو إلى ابتكار ثقافة تشعر الفرد بأنه ضحية وإلى تجريد فئات معينة من الأشخاص تعتبر أقل شأناً من إنسانيتها. 他认为,种族主义的意识形态往往会造成一种受害文化并使被认为不平等的某类人非人化。
71- ينزع خطاب الكراهية القائم على أيديولوجية عنصرية إلى خلق ثقافة الإيذاء وتجريد فئات بعينها من الأشخاص من إنسانيتهم اعتقادا بدونيتهم. 基于种族主义意识形态的仇恨言论往往会造成一种受害文化并使某些类别被认为不平等的人非人化。
وكان من أبرز نتائجها تجريد السكان المنحدرين من أصل أفريقي من إنسانيتهم، الأمر الذي أدى إلى إرث مثير للقلق من العنصرية والتمييز العنصري في العديد من البلدان. 其最显着的结果就是将非洲后裔非人化,在很多国家内留下令人不安的种族主义和种族歧视的遗产。
ويعترف دستور غانا بحق المرء في ممارسة ثقافته ويحظر في نفس الوقت الممارسات العرفية التي تسيء إلى إنسانية أي شخص أو تلحق أي ضرر بسلامته الجسدية أو العقلية. 加纳的宪法承认实践自己的文化的权利,同时禁止非人化的或伤害任何人身体或精神的习惯做法。