وفيما يتعلق بالمستندات المحفوظة في المستشفيات، تم جمع جميع البيانات المتصلة بجميع المرضى بالإضافة إلى البيانات المتعلقة بالعاملين غير الطبيين في المستشفيات وتم توزيعها على أساس الجنس. 关于医院的档案,对于所有与患者有关的数据和医院非医务人员的数据都加以收集并按性别分列。 建议238
وقد يكون هذا عائداً على الأغلب إلى وجود موظفين أثناء الفحص وفي سجن مافوشي يبدو كذلك أن سبيل الوصول إلى سجلات السجناء كان متاحاً للموظفين غير الطبيين. 这完全有可能是因为监狱官在场的缘故。 在Maafushi监狱,似乎非医务人员也能查阅囚犯的医疗案卷。
وأدى هذا إلى تعريض البنات لحالات أكثر خطرا نظرا لأن الختان يُمارس على يد موظفين غير طبيين بأشكال مختلفة، وبعضها ضار جدا وليس له أي منفعة طبية. 这使女孩处于较易受伤害的处境下,因为女性割礼是由非医务人员以各种形式进行的,其中有些还非常有害,没有任何医疗保障。
HIV-31) (المبادئ الإرشادية لمنظمة الصحة العالمية فيما يخص الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأيدز في السجون (1993)-31). 通常不得向非医务人员提供医疗档案,但医务人员可向监狱管理人员或司法主管部门提供信息,这有助于在征得患者同意之后对其进行治疗和看护(WHO - HIV-31)。
(د) توفر التدريب للموظفين الطبيين وغير الطبيين بشأن طريقة تقديم رعاية غير عنيفة وغير قسرية، ووضع لوائح واضحة ومفصلة تتعلق باستخدام القيود وغيرها من التدابير القسرية في مؤسسات الطب النفسي؛ 为医务人员和非医务人员提供培训,让他们了解如何提供非暴力、非胁迫式护理,对精神病院使用强制手段和其他强制措施订立明确而详细的条例;
وتواصل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كمبوديا، مما أسفر عن وضع مشروع منهج دراسي بشأن الصحة العامة في السجون لموظفي السجون غير الطبيين، وسيقدم إلى وزارة الصحة لمراجعته. 与驻柬埔寨的联合国毒品和犯罪问题办公室的合作在继续进行,为监狱非医务人员制订了狱中一般健康问题的课程草案,现将提交给卫生部审查。
(د) توفر التدريب للموظفين الطبيين وغير الطبيين بشأن طريقة تقديم رعاية غير عنيفة وغير قسرية، ووضع لوائح واضحة ومفصلة تتعلق باستخدام القيود وغيرها من التدابير القسرية في مؤسسات الطب النفسي؛ 为医务人员和非医务人员提供培训,让他们了解如何提供非暴力、非胁迫式护理,对精神卫生机构使用强制手段和其他强制措施订立明确而详细的条例;
334- ووفقاً لبيانات معهد الصحة العامة لعام 2006، فمن بين 577 7 عاملاً في مؤسسات الصحة العامة في الجبل الأسود، هناك 699 5 من العاملين في الخدمات الطبية والمساعدين الطبيين، في حين يوجد 878 1 من غير العاملين في الخدمات الطبية. 根据公共健康研究所2006年的数据,在黑山共计7 577名公共健康机构雇员中,有5 699名医务人员和助理,非医务人员则有1 878人。
وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تجري الفحوص الطبية وفقاً لمبدأ الكتمان الطبي؛ ولا ينبغي للأشخاص غير الطبيين، ما عدا المريض، أن يكونوا حاضرين وفي الحالات الاستثنائية، وحين يطلب الطبيب ذلك، يمكن النظر في وضع ترتيبات أمنية خاصة من قبيل إبقاء موظف من الشرطة على الذمة. 防范小组委员会还建议,体检要遵循医疗保密原则;患者以外的非医务人员不得在场。 在例外情况下,如果医生有要求,可以在安全方面做出相关的特别安排,比如附近有警官守候,召之即来。