ومضت تقول إن ارتفاع مستويات العنف الذي تولده الصلة بين اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات واﻻتجار في اﻷسلحة الخفيفة ﻻ يزال مدعاة لخطر جسيم . 目前非法毒品贸易和轻型武器贩运之间的联系造成的日益严重的暴力现象,引起了极大的震惊。
لا يزال الاقتصاد الأفغاني يعتمد بدرجة كبيرة على تدفقات المعونات الدولية؛ ويعاني هذا الاقتصاد أيضا من تشويه كبير بسبب تدفقات الدخول الكبيرة من التجارة غير المشروعة بالمخدرات. 阿富汗的经济仍然严重依赖国际援助,并因非法毒品贸易产生的大量收入而受到严重扭曲。
ونؤيد أيضا مكافحة الإرهاب، فضلا عن الحملة ضد تجارة المخدرات غير المشروعة. تشكل كل هذه الأمور تهديدات خطيرة لأمن عالمنا المتغير. 我们也支持打击恐怖主义和打击非法毒品贸易,这些祸患对我们这个不断变化世界的安全构成严重威胁。
ويتعين أن يتخذ مجتمع الأمم خطوات محددة وإجراء متسقا لمكافحة الإرهاب الدولي، وتجارة المخدرات على نحو غير قانوني والاتجار بالأسلحة بدون رقابة. 国际社会必须采取决定性步骤和协调行动向国际恐怖主义、非法毒品贸易和不加控制的武器贸易作斗争。
والتهديد الذي يشكله الإرهابيون والمجرمون والمنخرطون في تجارة المخدرات على أمن واستقرار أفغانستان ظاهرة حقيقية يجب التصدي لها باستمرار. 恐怖分子、犯罪分子和从事非法毒品贸易者对阿富汗的安全与稳定所构成的威胁是真实的,需要得到不断的处理。
وإن الطابع الملح والنطاق الواسع للمشاكل المتصلة بتجارة المخدرات غير المشروعة يوفران دليلا واضحا على أننا نواجه خطرا عالميا يهدد الاستقرار الدولي والأمن ككل. 同非法毒品贸易有关的问题的紧迫性和规模,清楚地证实了这一事实:存在着一种威胁到整个国际稳定和安全的全球危险。
وقال إن الجهود التي تبذلها البلدان النامية لمعالجة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وللتصدي للجرائم الأخرى العابرة للحدود الوطنية يعوقها إلى حد كبير عدم الكفاية المالية والمؤسسية ونقص القوى العاملة. 由于财政和体制方面的不足以及缺少人力,发展中国家处理非法毒品贸易和其他交易罪行的努力受到极大妨碍。
ويولي الاتحاد الروسي اهتماما كبيرا لمكافحة الاتجار بالبشر الذي يشكل تحديا عالميا في العصر الحديث لا يقل خطورة بالنسبة للمجتمع عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب. 俄罗斯联邦非常重视打击人口贩运,这是当代面临的一项全球威胁,与非法毒品贸易和恐怖主义一样对社会造成危险。