وقال ان برامج متكاملة صيغت من أجل تسعة بلدان افريقية وفقا لﻷولويات المحددة في خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا. 根据非洲工业化联盟行动计划确定的优先重点,已经为九个非洲国家制定了综合方案。
وساهم اﻷونكتاد أيضا في إقامة " التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا " التابع لليونيدو. 贸发会议还帮助发动了工发组织的 " 争取非洲工业化联盟 " 。
`١` دعم بناء القدرات من أجل تأسيس مجالس الشراكة الصناعية كما دعت اليها خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا . ㈠ 支持能力建设,以便建立非洲工业化联盟行动计划中要求建立的工业伙伴关系理事会。
ويطلب المجلس إلى جميع الشركاء في التنمية أن يدعموا بفعالية تنفيذ العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا والتحالف من أجل التصنيع في أفريقيا. 理事会呼吁所有发展伙伴有效支持执行第二个非洲工业发展十年和非洲工业化联盟方案。
يصادق على خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا)٢( باعتبارها آلية تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا المعاد توجيهه ، 核可作为重点调整后的第二个非洲工业发展十年方案的执行机制的非洲工业化联盟行动计划2 ,
وقال ان وفده يدعم بقوة خطة اﻷعمال وتنفيذ البرامج الموجهة نحو متابعة أهداف التحالف من أجل تصنيع أفريقيا . 坦桑尼亚代表团坚定地支持《运营计划》,支持执行那些为实现非洲工业化联盟的目标而具体制定的方案。
٩٤- وقالت ان غانا، بوصفها الرئيس الحالي لمؤتمر وزراء الصناعة اﻻفريقيين، ترحب بجهود اليونيدو للشروع في تنفيذ أهداف التحالف من أجل تصنيع افريقيا. 作为非洲工业部长会议的现任主席,加纳欢迎工发组织为带头执行非洲工业化联盟的目标所作的努力。
وقال إنه ينبغي الترحيب أيضا بالتعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والتحالف من أجل التصنيع ﻷفريقيا، فيما يتعلق بالخصوص بتوفير الدعم التقني لتنفيذ البرامج الوطنية. 还应当为工发组织和非洲工业化联盟尤其在实施国家方案提供技术援助方面进行的合作表示欣慰。
واستنادا الى مواضيع التحالف ذات اﻷولوية ، اعتمدت خطة عمل أثناء اﻻجتماع الثالث عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻻفريقيين الذي عقد مؤخرا . 根据非洲工业化联盟的优先主题,在前不久举行的非洲工业部长会议第十三次会议上通过了一项行动计划。
وأضاف أنها تعترف بالدور الذي تؤديه اليونيدو في تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني منذ استحداث التحالف من أجل تصنيع افريقيا عام ٦٩٩١ . 尼日利亚承认工发组织在实施以1996年发起非洲工业化联盟开始的第二个工业发展十年方案中所起的作用。