简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非洲开发基金

"非洲开发基金" معنى
أمثلة
  • يُرحب الخبير المستقل بالمبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الدين من أجل إلغاء كامل مطالبات الديون المستحقة على البلدان المثقلة بالديون لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي.
    独立专家欢迎多边债务减免倡议(减债倡议)主张国际货币基金组织(基金组织)、国际开发协会(开发协会)和非洲开发基金(非发基金)全额取消对重债穷国的债权。
  • ويجري إحراز تقدُّم هام في زيادة التخفيف من عبء الديون بالنسبة لأشد البلدان فقراً عن طريق تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون من جانب صندوق التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والمؤسسة الإنمائية الدولية، وصندوق النقد الدولي.
    通过执行《多边债务减免倡议》,非洲开发基金、美洲开发银行、国际开发协会和国际货币基金组织在加大对最贫穷国家债务减免力度方面取得了重要进展。
  • ولهذا السبب نغتنم هذه الفرصة لحث المانحين على العمل لكفالة نجاح المناقشات الجارية مع المؤسسة الإنمائية الدولية ومجموعة البنك الدولي، وكذلك مع صندوق التنمية الأفريقي ومجموعة البنك الأفريقي للتنمية، خاصة بشأن إعادة التمويل.
    这就是为什么我们借此机会敦促捐助国努力确保同国际开发协会和世界银行集团以及同非洲开发基金和非洲开发银行集团正在进行的讨论取得成功,特别在充资问题上,。
  • وفي مصرف التنمية الأفريقي، استمر الهبوط الحاد في مستويات الالتزامات التساهلية، وذلك بسبب التأخر في سريان مفعول التغذية الثامنة للمصرف التي تمكنه من تغذية موارده التساهلية في الفترة 1999-2001.
    在非洲开发银行,由于非洲开发基金第八期资金补充 -- -- 银行对其划拨给 1999-2001年贷款期间的优惠资金的补充 -- -- 推迟执行,优惠贷款承付水平继续急剧下降。
  • ولن تنجح المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون نجاحاً تاماً ما لم تعوض البلدان المانحة بالقدر الكافي المبالغ التي فاتت مواعيد تسديدها للمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي، حفاظا على قدرتهما على تقديم منح جديدة وقروض ميسّرة.
    如果捐助国不适当弥补国际开发协会和非洲开发基金损失的债务偿还额,进而维持其发放新赠款和负担得起的贷款的能力,多边债务减免倡议就无法取得全面成功。
  • ويبدو أن المبادرة المتعددة الأطراف تتيح للبلدان التي تكمل المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون فرص إلغاء ديونها بالكامل من جانب أربع مؤسسات رئيسية متعددة الأطراف تضم صندوق النقد الدولي والمؤسسة
    多边债务减免倡议名义上将完成重债穷国倡议的国家与以下四大多边机构的债务全额取消:基金组织、国际开发协会(开发协会)、非洲开发基金(由非行管理)和美洲开发银行。
  • ومع ذلك، لن تنجح المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون نجاحًا تامًا ما لم تعوض البلدان المانحة بالقدر الكافي المبالغ التي فاتت مواعيد تسديدها للمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي، حفاظا على قدرﺗﻬما على تقديم منح جديد ة وقروض ميسرة.
    但是,如果捐助国不适当弥补国际开发协会和非洲开发基金损失的债务偿还额,从而维持其发放新赠款和负担得起的贷款的能力,多边债务减免倡议就无法取得全面成功。
  • وعلى سبيل المثال، تنفذ المؤسسة الدولية للتنمية وصندوق التنمية الأفريقي، في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف أعباء الديون، عمليات تخفيف أعباء الديون عن طريق خصم مدفوعات خدمة الديون المتنازل عنها كل سنة من المصروفات السنوية المخصصة من المؤسسة الدولية للتنمية للبلد المتلقي.
    例如,在《多边债务减免倡议》之下,国际开发协会和非洲开发基金采取以下做法落实债务减免:将每年免除的偿债额从国际开发协会每年向受援国拨付的款项中扣除。
  • وفيما يخص التخفيف من عبء الديون المستحقة للمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي، تعهدت مجموعة البلدان الثمانية في رسالة موجهة إلى رئيس البنك الدولي بأن ' ' تغطي التكلفة الكاملة للتعويض كاملا عن مبلغ القروض الأساسي ومدفوعات فوائد الديون الملغاة طوال فترة القروض الملغاة``.
    为了减免开发协会和非洲开发基金贷款,八国集团在给世界银行行长的信中承诺,在免除的贷款持续时期,将足额、一比一地支付免除偿还债务而损失的本金和利息。
  • ونشير إلى أن دعم أفقر البلدان طوال هذه الأزمة سيتطلب إتاحة موارد إضافية للبنك الدولي وصندوق التنمية الأفريقي بغية ضمان استمرار توافر الموارد خلال الفترة المتبقية من عملية تجديد موارد المؤسسة الإنمائية الدولية الخامسة عشرة وعملية تجديد موارد صندوق التنمية الأفريقي الحادية عشرة.
    我们指出,支持最贫穷国家撑过这次危机,需要对世界银行和非洲开发基金提供更多资源,以便确保在国际开发协会15和非洲开发基金11的余下时间内继续有资源可用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5