وكما يعلم أعضاء المجلس، فإن البعثة الأفريقية في بوروندي يجري نشرها لتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار. 正如安理会成员所了解的,目前正在部署非洲驻布隆迪特派团,以帮助执行停火协定。
وفي الوقت نفسه، أعرب مجلس الأمن مرارا عن دعمه القوي للبعثة الأفريقية في بوروندي ودعا الجهات المانحة إلى دعمها ماليا. 现在安全理事会一再表示大力支持非洲驻布隆迪特派团,并呼吁捐助者提供财政支助。
كما أود أن أعرب عن تقديري للعمل الفذ الذي تضطلع به البعثة الأفريقية في بوروندي، رغم التحديات الهائلة التي تواجهها. 尽管非洲驻布隆迪特派团面对重大挑战,但是,我要对特派团所做的杰出工作再次致谢。
وقد أحرز أيضا قدر له شأنه من التقدم في بوروندي في أعقاب نشر الاتحاد الأفريقي للبعثــة الأفريقيــة في بوروندي في عام 2002. 非洲联盟于2002年在布隆迪部署非洲驻布隆迪特派团后,该国也取得重大进程。
وكانت البعثة الأفريقية في بوروندي حيوية في المساعدة على استقرار البلد والتمهيد لقوة الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام. 非洲驻布隆迪特派团对于帮助稳定该国局势和为目前的联合国维持和平部队奠定基础至关重要。
ولاحظوا أن القيود المالية والسوقية التي تعمل في ظلها البعثة الأفريقية تمنعها من تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا. 他们发现,由于非洲驻布隆迪特派团的运作受到这些财务和后勤限制,该部队无法充分执行任务。
ورحب أعضاء المجلس بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي مناشدين البلدان المانحة إتاحة الموارد اللازمة لنشرها والإبقاء عليها. 安理会成员对部署非洲驻布隆迪特派团表示欢迎,并呼吁各捐助国为特派团的部署和维持提供资源。
وتعاونت البعثة الأفريقية تعاونا وثيقا مع شركائها في الميدان الذين أعربوا كلهم عن امتنانهم لها لما قدمته لهم من مساعدة. 非洲驻布隆迪特派团与实地的谈判人员密切合作,而后者对特派团给予他们的协助都表示感谢。