وقد اقتضت الشروط من الدول الأعضاء اتباع سياسات مسايرة للدورة الاقتصادية أو اعتماد سياسات نقدية وتنظيمية تُسهم في تفاقم الأزمة الحالية. 附加条件要求会员国执行顺周期政策或采用会加剧现有危机的货币政策和监管政策。
وتؤمن مجموعة الـ 77 والصين بشدة أنه ينبغي ألا تنطوي البرامج الجديدة والجارية على شروط مسايرة للدورة الاقتصادية لا مبرر لها. 77国集团加中国坚定地认为,新的和实施中的方案不应该包含无理的顺周期条件。
وإن نزعة الأسواق المالية نحو العمل وفقا لنهج ذي منحى دوري كثيرا ما يحد بشدة من خيارات البلدان النامية في هذا الصدد. 金融市场倾向于以顺周期的方式运作,往往严重限制了发展中国家在这一方面的选择。
وعلاوة على ذلك، اتسمت سياسات الاقتصاد الكلي في معظم بلدان العالم النامي طيلة العقدين الماضيين بأنها كانت مسايرة للتقلبات الدورية بدرجة كبيرة. 而且,在过去二十年里,发展中世界许多国家的宏观经济政策都具有高度的顺周期性。
وتنحو الحوالات إلى أن تكون أقل التصاقا بالدورة الاقتصادية من غيرها من التدفقات، ومن هنا فهي توفر مصدر تمويل أكثر استقرارا وقابلية للتنبؤ به. 汇款同他种流动相比,往往很少顺周期,因而提供了比较稳定和可预见的资金来源。
وفي الوقت ذاته، تبين أن الاقتراض من المصارف التجارية واستثمارات الحافظات الأخرى في البلدان النامية مسايران للتقلبات الدورية بدرجة كبيرة. 与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大的顺周期性。
وجرت الإشارة أيضا إلى أنه على الرغم من بعض التحسينات، ظلت برامج صندوق النقد الدولي في كثير من الحالات تفرض سياسات مسايرة للدورات الاقتصادية. 还有人指出,尽管有所改进,但基金组织方案仍在许多情况下主张采用顺周期政策。
كما أنها قد تسحب السيولة من الأسواق بتأثير مساير للاتجاهات الدورية، وتنطوي على وثائق معقدة، كما أنها عرضة للتخلف عن السداد. 此外,它们可从市场上吸收流动资金,形成顺周期效应,涉及复杂的证件要求,甚至有可能违约。
ويتاح عدد من الخيارات من أجل تخفيف سمة مُسايرة التقلبات الدورية التي تتسم بها تدفقات رأس المال ومن ثم المساعدة على إيجاد مناخ أفضل للنمو المستدام. 有若干类措施可供选择,以遏制顺周期资本流动,从而为可持续增长创造更良好的环境。
وتهدف سياسات السياسات الكلية إلى معالجة المخاطر على نطاق المنظومة من خلال الحد من ميل النظام المالي إلى النزعة الدورية وخفض تركيزات المخاطر العامة. 宏观审慎政策旨在抑制金融体系的顺周期性并降低系统性风险的密集程度,以解决全系统的风险。