خامساً- دليل الإنتربول للتخطيط المسبق لمواجهة اعتداءات الإرهاب البيولوجي والتصدي لها (2007) 五. 国际刑警组织关于生物恐怖主义事件的预先规划和应对指南(2007年)
عقدت مشاورات منتظمة مع عدة أمانات فنية لتوجيه انتباهها إلى ضرورة الأخذ بالتخطيط المسبق فيما تقوم به من أنشطة لعقد الاجتماعات. 定期与实务秘书处进行磋商,使其注意需预先规划会议活动。
وتركز هذه الأنشطة حاليا على التصرف في الأصول والتخطيط المسبق لسحب مراقبي الأسلحة من مواقع المعسكرات. 这些活动目前侧重于资产处置以及武器监察员撤出营地场所的预先规划。
واعتمادا على هذا التحليل، عقدت شعبة إدارة المؤتمرات مشاورات منتظمة مع الأمانات الفنية لتحسين التخطيط المسبق. 会议管理司在此分析基础上,定期与实务秘书处举行磋商,改进预先规划。
وفضﻻ عن هذا ، هناك أنشطة مماثلة دخلت مرحلة متقدمة من التخطيط لصالح ألبانيا والمغرب ومﻻوي . 此外,有关阿尔巴尼亚、马拉维和摩洛哥的类似活动正处在预先规划阶段。
ولم يُلحظ أو يحدد أي نشاط مشترك تقريبا، وخصوصا ما يتعلق بالتخطيط للمستقبل. 基本看不到或找不出任何联合活动,在预先规划方面尤其看不到或找不出这种活动。
ويعد التخطيط المتقدم وإتاحة الموارد في الحال عنصرين حاسمين لضمان الفعالية في تدابير منع نشوب النزاعات والوساطة المبكرة. 预先规划和可以随时得到的资源是有效地预防冲突和及早进行调解的关键。
وصدرت تعليقات عن كيفية الاستفادة من نتائج التقييم في الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التخطيط المسبق للتقييم. 发言者就评价结果如何应纳入战略计划发表评论,其中包括评价的预先规划。
وسيتطلب تنفيذ ذلك بذل الوقت والتخطيط المسبق والموارد، لأن التحول ستترتب عليه آثار لوجستية ومالية كبيرة. 实现转型将需要时间、预先规划和资源,因为转型将对后勤和财政产生重大影响。