' 2` زيادة عدد أنشطة تثقيف الناخبين وأنشطة الحملة من أجل إشراك النساء والفئات المهمشة في العادة (طوائف الداليت والجانجاتي والماديسي) ㈡ 争取妇女和传统上被边缘化群体(贱民、柬加提种族、马德西人)参与的选民教育和竞选活动次数增加
الماوي وحزب منتدى حقوق الشعب الماديشي مع تسجيل الأخير لمذكرة اختلاف في الرأي. 仅有尼联共(毛)和马德西人民权利论坛的部长出席了决定解除卡塔瓦勒将军职务的内阁会议,权利论坛的部长投票反对。
وأيدت منظمات تمثل الجانجاتيين (وهم شعب أصلي)، منها الاتحاد النيبالي للقوميات الأصلية، احتجاجات الماديسيين أو أكدت مطالب مماثلة بالإدماج. 包括尼泊尔土着民族联合会在内的代表詹贾蒂人(土着人)的团体,都支持马德西人的抗议或提出相同的参与要求。
غير أن الحكومة منحت الجنسية مؤخراً لنحو 2.4 مليون شخص كانوا سابقاً من عديمي الجنسية، من بينهم زهاء 1.4 مليون ماديسي من منطقة تيراي. 不过,该国政府最近给予240万名以前没有国籍的人以公民权,其中包括德赖地区的约120万马德西人。
وقد أثار التشريع خلافاً عندما اعترض الثاروسيون وعدة فئات أخرى من الفئات المهمشة تقليدياً في منطقة تاراي على الجمع بينها وبين المالجيشييين في التشريع. 《包容法令》引发了争议,塔雷地区的塔鲁人和其他一些传统边缘群体反对该法将其与马德西人合为一个群体。
ومن الجماعات التي ينبغي أن يكون لها تمثيل في هذا العملية الماديسي والداليت والطوائف والجماعات العرقية المهمشة والمنتمون لمقاطعات ذات مؤشرات إنمائية منخفضة للغاية. 必须有代表参与这一进程的群体是马德西人、达利特人、被边缘化种姓和族裔群体以及来自发展指标非常低的各县人员。