وكانت زيادات الأسعار في البلدان المصدرة للنفط أكبر كثيرا إذ زادت أسعار الاستهلاك بنسبة 15 في المائة. 石油出口国价格升高更加明显,消费价格增加了15%。
وتواجه بعثات عديدة مصاعب في التعيين في الوقت المناسب إضافةً إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين الموجودين في الخدمة. 许多特派团面临及时征聘方面的困难以及高更替率问题。
غير أن ارتفاع معدل الدوران لا يفسر بمفرده القدرة من عدم القدرة على تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993. 但是,仅仅高更替率不能说明执行993SNA的能力。
ويود وفده أيضا فهم الأسباب الجذرية لارتفاع معدلات الشغور والدوران، واستكشاف التدابير التي تمكن من معالجتها. 日本代表团还想了解并探讨如何解决高空缺率和高更替率的根源。
وقد أثّر إلى حد كبير الارتفاع الحالي في تبديل مراجعي الحسابات المقيمين المقتدرين مهنيا في جودة تقارير مراجعة الحسابات المقدمة منهم. 目前专业驻地审计员的高更替率大大影响审计报告的质量。
والتر كين و بول غوغان بينهم تشابهه كبير ... 会指出沃尔特·基恩和 保罗·高更(法国[後后]印象派画家、雕塑家)有很多相似之处
وبالإضافة إلى ذلك، يقتضي ارتفاع معدل تبديل موظفي المشاريع في بعض البلدان بذل جهود مستمرة في ميدان التدريب وإعادة التدريب. 此外,若干国家项目工作人员的较高更替率要求不断开展培训和再培训工作。
وأُبلغت اللجنة بأن ارتفاع معدل دوران الموظفين في البعثة يعرقل محاولة الحد من معدلات الشغور، على الرغم من الجهود المبذولة. 委员会获悉,尽管作出这些努力,但特派团的高更替率妨碍了空缺率的下降。
وثالث هذه الشواغل هو أن ارتفاع معدليّ الشواغر والدوران للموظفين الدوليين في 2009 قد يعرّض تنفيذ ولايات البعثات للمخاطر. 第三,2009年国际工作人员高空缺率和高更替率可能使特派团难以完成任务。
يتعذَّر تقدير التكلفة والوقت في حال فشل الوساطة، ولكن كثيراً ما يكونان أعلى وأطول مما في حالة التحكيم، حسبما يتبيَّن من الوضع الراهن 调解不成功的,成本和时间无法估计,目前情况看,一般都比仲裁更高更长