简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

鱼类养殖

"鱼类养殖" معنى
أمثلة
  • وإذا كان الاستزراع قد عزز الأمن الغذائي في بعض البلدان، مثل الصين حيث ما زال الاستزراع يحدث على نطاق ضيق وتستهلك أغلب أسماكه محليا، فإن الحالة ليست كذلك عموما عندما يحدث الاستزراع على نطاق صناعي ويكون موجها نحو التصدير.
    39 在中国等一些国家,鱼类养殖保持较小的规模,养殖鱼也多为本地消费,因此促进了食物安全。
  • وبوصول المصيد من الأسماك إلى الحد المستدام للصيد أو بما يتجاوزه في شتى المناطق، فإن معظم الزيادة المطلوبة في الإنتاج يتعين أن يتأتى من المزارع السمكية أو من الزراعة المائية().
    由于捕捞渔业在各个地区已经处于或已经超出可持续生产的限度,因此所需产量增长的绝大部分必须来自于鱼类养殖,即水产养殖。
  • نتيجة للاستغلال المفرط للموارد السمكية البحرية، بدأت صناعة الأسماك تتجه تدريجيا نحو استزراع الأسماك (وهو ما يعرف بتربية الأحياء المائية) من أجل مواصلة التوسع في إنتاج العالم من الأسماك.
    37 鱼类养殖 51. 为应对海洋渔业资源的过度开发,渔业正在向鱼类养殖(称作水产养殖)加速发展,以进一步扩大全球的渔业生产。
  • نتيجة للاستغلال المفرط للموارد السمكية البحرية، بدأت صناعة الأسماك تتجه تدريجيا نحو استزراع الأسماك (وهو ما يعرف بتربية الأحياء المائية) من أجل مواصلة التوسع في إنتاج العالم من الأسماك.
    37 鱼类养殖 51. 为应对海洋渔业资源的过度开发,渔业正在向鱼类养殖(称作水产养殖)加速发展,以进一步扩大全球的渔业生产。
  • وعلى الرغم من اتجاه صناعة تربية السمك نحو التصدير بصورة رئيسية، يبقى الصيد التقليدي نشاطا حيويا في إمداد السوق الداخلية بأنواع كثيرة من السمك، ولا سيما الدورادو وأبو سيف والتونة.
    尽管鱼类养殖业主要是以出口为主,但是传统的捕鱼在供应国内市场方面起着至关重要的作用,鱼的种类繁多,有鲯鳅、箭鱼和金枪鱼等。
  • وتتم تلبية الطلب المتزايد باستمرار على الأسماك إلى حد كبير عن طريق تربية الأسماك، التي ارتفع نصيبها من 27 في المائة من إجمالي الإنتاج السمكي في عام 2000 إلى 34 في المائة في عام 2005.
    主要通过鱼类养殖满足人们对鱼肉不断增长的需求,养殖鱼类从2000年占鱼类总产量的27%增长到2005年占34%。
  • وتوجد أغلب مزارع الأسماك في البلدان النامية (مع وجود 84 في المائة من الإنتاج العالمي في البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من عجز في الأغذية)، وعلى الأخص في الصين والهند والفلبين وإندونيسيا.
    38 鱼类养殖场多数位于发展中国家,特别是中国、印度、菲律宾和印度尼西亚(收入低、食物匮乏国家的产量占全球产量的84%)。
  • وفوق هذا السياق الدولي وفيما وراءه، أدرجت فنزويلا، في الإطار الوطني، القانون الدولي في تشريعها الوطني، بما في ذلك، من أمور، قانونا أساسيا بشأن الفضائين المائي والجزري، وقانونا بشأن صيد الأسماك وتربيتها، ومرسوماً قانونيا بشأن المناطق الساحلية.
    除了这种国际背景以外,委内瑞拉还在国家框架内从其国内立法中体现国际法,其中特别包括水域和岛屿空间组织法、捕捞和鱼类养殖法以及关于沿海地区的法令。
  • ورغم أن المجتمعات الساحلية والداخلية عرفت منذ عدة قرون الطرق التقليدية التي تعتمد على التكنولوجيا البسيطة لاستزراع الأسماك لاستكمال أمنها الغذائي، لا سيما في آسيا، فإن هذه الطرق التقليدية تختلف تماما عن الطرق الصناعية الجديدة لاستزراع الأسماك.
    为补充食物安全,几个世纪以来亚洲等地的岛屿和沿海社区以技术含量较低的传统方法从事鱼类养殖。 但是,这种传统方法与鱼类养殖采用的新的工业化方法迥然有别。
  • ورغم أن المجتمعات الساحلية والداخلية عرفت منذ عدة قرون الطرق التقليدية التي تعتمد على التكنولوجيا البسيطة لاستزراع الأسماك لاستكمال أمنها الغذائي، لا سيما في آسيا، فإن هذه الطرق التقليدية تختلف تماما عن الطرق الصناعية الجديدة لاستزراع الأسماك.
    为补充食物安全,几个世纪以来亚洲等地的岛屿和沿海社区以技术含量较低的传统方法从事鱼类养殖。 但是,这种传统方法与鱼类养殖采用的新的工业化方法迥然有别。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4