ويتضمن روحنامة قيماً وتقاليد تُبرز مواقف التحيز الجنسي التي لا تراعي الاعتبارات الجنسانية(64). Ruhnama包含价值观和传统,体现性别歧视和麻木不仁的态度。
كما يُخشى أن يكون موظفو إنفاذ القانون غير المدربين عديمي الإحساس الواعي في تصرّفهم مع الضحايا. 没有受到培训的执法人员有可能会在行动中对受害人麻木不仁。
والفدية اليومية المدفوعة بالخسائر البشرية الفادحة تكاد تضيع تحت تأثيرات التعود والابتذال المميتة. 人们对每天以大量生命灭失所付的代价已经危险地习以为常,麻木不仁。
لكن النجاحات المتواضعة المحرزة في بعض المسائل ينبغي أن لا تضعف إرادتنا أو تخدر ضمائرنا. 然而,在一些问题上的进展甚微并不能削弱我们的意志或使我们麻木不仁。
وهو لامبالاة قاسية بالمعاناة البشرية من جانب من يستغلون الخدمات التي يُكره ضحايا الاتجار على تقديمها. 利用贩卖行为的受害者被迫提供的服务的人,对人类痛苦无情和麻木不仁。
فهم لا يبالون بمطالب الأغلبية، التي كثيرا ما تعاني من الجوع، والبطالة، وعدم الاكتراث، والإقصاء. 他们对经常受饥饿、失业、冷漠和排斥折磨的大多数人有哪些需求却麻木不仁。
ويستحيل على المرء أن يظل غير مكترث باﻷوضاع القاسية لﻷطفال الذين يعيشون في خيام وعربات على قارعة الطرق. 人们不可能对居住在路边的帐蓬和货车中的儿童的悲惨境况仍然麻木不仁。
أولاً، لقد نشأ هنا تساهل مفرط إزاء أخذ الرهائن. 首先,裁谈会对 " 劫持做法 " 已经形成一种麻木不仁的宽容。
ومن الناحية الأساسية، تتضعضع الأطر القانونية بسبب مجتمعات وثقافات تغض نظرها عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس. 对于性暴力和基于性别的暴力麻木不仁、不闻不问的社会和文化破坏了法律框架的根基。