42- ورداً على ذلك، نفى رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة أي عِلم بالعملية وقال إنه لا يؤيدها(). 黎巴嫩总理福阿德·辛纽拉在答复中表明对该次袭击事件完全不知情,并声明他不支持这一行动。
وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان. 我还有机会与黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉及其内阁的几位主要部长以及议长纳比·贝里会晤。
وشدد على أهمية الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات التي أعلن عن بدئها رئيس الوزراء والمدير الإقليمي لليونيسيف مؤخرا على الصعيد الوطني. 他强调黎巴嫩总理和儿童基金会区域主任最近在全国启动的多指标类集调查具有重要意义。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى رئيس اللجنة في مناسبتين برئيس الوزراء اللبناني، وعقد اجتماعات منتظمة مع وزير العدل ومع النائب العام. 在报告所述期间,委员会专员同黎巴嫩总理举行了两次会晤,并经常会晤司法部长和检察长。
مؤسسة الحريري من أجل التنمية البشرية المستدامة منظمة غير حكومية لبنانية أنشأها رئيس الوزراء رفيق الحريري عام 1979. 可持续人类发展哈里里基金会是由黎巴嫩总理拉菲克·哈里里于1979年成立的一家黎巴嫩非政府组织。
وبالفعل فإن رئيس وزراء لبنان رحب بإعلان حزب الله عن اختطافه لرجل أعمال إسرائيلي محتجز حاليا في لبنان. 事实上,黎巴嫩总理对真主党宣布该党绑架一名以色列商人的消息表示赞许,这名商人现在被关押在黎巴嫩。
وقُدمت شهادة تقدير إلى المرحوم رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان السابق لدوره البارز ذي الرؤية النافذة في مجال إعادة إعمار بيروت في مرحلة ما بعد الصراع. 已故黎巴嫩总理拉菲克·哈里里受到表彰,他在冲突后贝鲁特重建中发挥了有远见的杰出作用。