وواصلت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تنسيق إيفاد فرق إبطال الذخائر المتفجرة الى المناطق الملوثة ذات الأولوية في وسط مالي وشاركت كذلك في بناء قدرات القوات المسلحة المالية للحد من الأخطار الناجمة عن المتفجرات. 联合国地雷行动处继续协调一批爆炸物处理小组在马里中部重点污染地区的部署并进一步参加了马里武装部队的能力建设以缓解爆炸物的威胁。
ويوفر البروتوكول إطارا إقليميا بتحديده الالتزامات العامة، بما في ذلك وضع قيود على النفايات ملزمة قانونا لمياه الصرف الصحي المنزلي، ووضع خطط للحد من المصادر الزراعية المتفرقة للتلوث والسيطرة عليها(). 该议定书提供了一个区域框架,规定了一般义务,包括提出具有法律约束力的生活污水排放限度和制定减少和控制农业非点污染源的计划。 F. 矿产勘探和开采
وينطلق معظم الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كمصدر تلوث واسع الانتشار أثناء وبعد فترة العمر الفعالة للمواد التي تحتوي على الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وكمصدر تلوث صغير من سلسلة إدارة النفايات للمنتجات النهائية. 五溴二苯醚大多是作为扩散污染物在含有五溴二苯醚的物品使用寿命期内或之后释放的,也有的是作为终端产品废物管理链的小规模定点污染源释放的。
إجراء عمليات جرد بشأن المصادر الثابتة ذات الصلة بما في ذلك الملوثات التي يتم صرفها (قوائم جرد الانبعاثات) وتقدير تلوث المياه من المصادر غير الثابتة آخذين في الاعتبار الجزء 2 من المرفق الثاني؛ واستعراض هذه الوثائق وفقا للحالة الراهنة. 制定有关点污染源的资料目录,包括排放污染物在内(排放目录),并考虑到附件二第2部分,估计非点污染源的水污染;根据实际状况审查这些文件。
إجراء عمليات جرد بشأن المصادر الثابتة ذات الصلة بما في ذلك الملوثات التي يتم صرفها (قوائم جرد الانبعاثات) وتقدير تلوث المياه من المصادر غير الثابتة آخذين في الاعتبار الجزء 2 من المرفق الثاني؛ واستعراض هذه الوثائق وفقا للحالة الراهنة. 制定有关点污染源的资料目录,包括排放污染物在内(排放目录),并考虑到附件二第2部分,估计非点污染源的水污染;根据实际状况审查这些文件。
ومن خلال إقامة الشبكات وتبادل المعلومات ودراسات الجدوى والمشاريع التجريبية في البلدان الأعضاء في شمال شرق آسيا، جرى تعزيز السياسات البيئية الحضرية والممارسات الجيدة، بما في ذلك التدابير الخاصة بالحد من تلوث الهواء من المصادر الثابتة. 通过网络、信息交流、可行性研究和在东北亚成员国开展的试验项目,促进了制定城市环境政策和最佳做法,包括采取各项措施减少来自点污染源的空气污染。
وأنشأ المكتب أيضا شراكة تضم الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة وتهدف إلى معالجة المصادر الثابتة وغير الثابتة للمغذيات التي تؤثر تأثيرا مباشرا على صحة البشر ورفاههم وعلى البيئة، بما في ذلك النظم الايكولوجية البحرية ومستجمعات المياه المرتبطة بها(113). 该办公室还启动了多边利益攸关方伙伴关系,以处理直接影响人类健康、福祉和环境,包括影响海洋生态系统及其相关流域的营养物质的点污染源和非点污染源。 113
وأنشأ المكتب أيضا شراكة تضم الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة وتهدف إلى معالجة المصادر الثابتة وغير الثابتة للمغذيات التي تؤثر تأثيرا مباشرا على صحة البشر ورفاههم وعلى البيئة، بما في ذلك النظم الايكولوجية البحرية ومستجمعات المياه المرتبطة بها(113). 该办公室还启动了多边利益攸关方伙伴关系,以处理直接影响人类健康、福祉和环境,包括影响海洋生态系统及其相关流域的营养物质的点污染源和非点污染源。 113
وأضاف أنه تم إحراز تقدم كبير في إطار مشروع ممول من مرفق البيئة العالمية وفرنسا، بين جهات أخرى، لإصدار قائمة بمصادر التلوث في جميع المدن التي تتجاوز حجماً معيناً، وبالمدخلات التي تنقلها الأنهار إلى البحر المتوسط، وبما يزيد على 100 بؤرة للتلوث تم تحديدها. 一项由全球环境基金和法国等提供资金的项目取得了重大的进展。 该项目的目的是在所有超过一定规模的城市中清点污染源和随着河川流入地中海的各类污染物,并已查明了100多个污染热点。
ويستمر تدهور القدرة الإنتاجية والسلامة الايكولوجية للبيئة البحرية، بما في ذلك مصاب الأنهار والمياه الساحلية القريبة من الشاطئ، لأسباب متنوعة، بما فيها التلوث من مياه المجارير والصرف من المصادر غير المحددة من المناطق الزراعية والحضرية، والتعديل المادي وتدمير مغذيات الموائل، وتجمّع الرسوبيات والمواد الكيميائية. 包括入海口地区和近海水域的海洋环境的生产力和生态完整性继续在退化,其原因很多,其中包括:污水造成的污染、农业地区和城市地区的非点污染源径流、生境的有形改变和毁坏、营养物和沉积物的泛起以及化学品。