كاتب روسي يقتل على قارعة الطريق في 28 يناير 1980 (俄罗斯作家尤里·亚洛沃) (在空旷的道路上因[车车]祸死亡) (1980年1月28日)
تجربة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف فيما يتصل بالاحتياجات الاستثمارية للبلدان النامية للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. 附属履行机构第二十三届会议报告,2005年11月28日至12月6日在蒙特利尔举行
سو في وﻻية كاياه، وعزت تلك اﻻستقالة الى اعتﻻل صحته وتقدم سنه. 11月28日,仰光电台宣布克耶邦Hpru-so镇的U Saw Oo Reh因健康不佳和年老问题辞职。
يتضمن هذا القانون أحكاماً تتعلق بإنشاء مراكز وبيوت ودور إيواء للرعاية النهارية لكبار السن وتشغيلها. 1999年1月28日的第3号执行法令:该法令制定了日间照料中心、养老院的开放与运作标准。
هولندا في الصومال في انفجار وقع على جانب الطريق في بلدة كيسمايو. 2008年1月28日,医师无国界协会荷兰分会在索马里的三名成员在基斯马尤的一起公路爆炸事件中遇害。
تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته الأولى، المعقودة في مونتريال من 作为《京都议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议 第一届会议报告会议于2005年11月28日
ويتم، بصورة منتظمة، استعراض وتعديل كل المواد والمناهج التدريبية لتوفير تدريب للمجندين والموظفين المهنيين فيما يتعلق بالقانون الدولي؛ 1999年1月28日,葡萄牙批准了禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约。
عقدت اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين جلسة غير رسمية مع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية. 委员会在2003年1月28日第二十八届会议上,与尚未成为《公约》缔约国的国家举行了非正式会议。