بمن فيهم ممثلون عن الجماعات النسائية، والموظفون العموميون، والقادة الدينيون - على مشروع الدستور. 在10月20日至12月15日期间,联刚特派团为培训600多个民间社会领导人举办了关于《宪法》草案的讨论会,参加者包括妇女团体的代表、公职人员以及宗教界领袖。
2001، مقترحات استخدام الموارد المدرجة في إطار الحساب استخداما تاما، بما في ذلك أي رصيد مرحل. 委员会回顾,在其1998年10月20日关于使用发展红利的报告 3 中,它曾建议2000-2001两年期方案概算列入充分利用该帐户资源的提案,包括任何结转余额。
في آخر تقرير قدمته إلى المجلس، ذكرت أن تقدما قد أحرز في المحادثات بين الشمال والجنوب ورحبت باعتماد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ولاية أوسع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. 在我提交给安理会的上一份报告中,我表明在南北会谈方面作出了进展,并欢迎非洲联盟和平与安全理事会在10月20日通过了非盟特派团扩大的任务。
الإحصاء من أجل تحقيق تنمية أفضل " . 它载列了在全球协商进程基础上提出的一项提议,就是在 " 统计促进更好的决策 -- -- 统计促进更好的发展 " 的拟议主题下于2015年10月20日举办世界统计日。
توافق على أنه ينبغي للجنة أن تواصل النظر، في دوراتها المقبلة، ابتداء من دورتها الثامنة والأربعين، في تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث إلى أن ترى اللجنة أنه تم تحقيق نتائج ملموسة. 同意委员会应从其第四十八届会议开始,在今后各届会议上继续审议第三次外空会议各项建议的执行情况,直至委员会认为已取得具体成果。 2004年10月20日
Additional Protocol to the Agreement among the Governments of the Participating States of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) on Collaboration in Emergency Assistance and Emergency Response to Natural and Man-Made Disasters of 1998 adopted on 20 October 2005. 1998年黑海经济合作组织(黑海经合组织)参加国政府关于就自然灾害和人为灾害提供紧急援助做出紧急反应的合作协定的附加议定书,2005年10月20日通过。
والواقع أن السيد جون هولوم، المرشح لمنصب وكيل وزارة الخارجية، غادر نيويورك، بعد اﻹدﻻء بكلمته أمام اللجنة اﻷولى يوم اﻷربعاء الماضي، في طريقه إلى موسكو لمواصلة المفاوضات بشأن معاهدتي الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وستارت الثالثة. 事实上,约翰·霍勒姆副国务卿(已任命尚未上任)上星期三10月20日在第一委员会发言后,已离开纽约前往莫斯科继续进行关于《反弹道导弹条约》和《第三阶段裁武条约》的讨论。