简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

10月22日

"10月22日" معنى
أمثلة
  • وأشارت الحكومة إلى أن مستوى العنف العنصري وعدد جرائم العنف المرتكبة ضد الأجانب قد انخفضا في الاتحاد الروسي، استنادا إلى تقييم أجراه خبراء مستقلون.
    政府表示,消除一切形式种族歧视国际公约已于2006年10月22日在安道尔生效。
  • ١٦، و ٤ من طراز ف - ١٤ و ٢ من طراز RF-4( منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة حركة الطيران الدولي.
    10月22日,22架土耳其军机(16架F-16型,4架F-4型和2架RF-4型)违反国际航空规则,飞入尼科西亚。
  • ١٦، و ٤ من طراز ف - ١٤ و ٢ من طراز RF-4( منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة حركة الطيران الدولي.
    10月22日,22架土耳其军机(16架F-16型,4架F-4型和2架RF-4型)违反国际航空规则,飞入尼科西亚。
  • حلقة العمل دون الإقليمية للبلدان الأعضاء في منظمتي إيغاد والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن إجراءات الوصول إلى الآليات المالية القائمة (نظمتها الآلية العالمية للتنسيق مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر)
    10月3日至5日 农发基金和南部非洲发展共同体成员国利用现有财政机制程序分区域讲习班(全球机制与防治荒漠化秘书处协办) 10月22日至24日
  • البوسنية " نيزافيزم نوفين " (Nezavisme Novine)، قد فقد كلتا ساقيه وعانى من إصابات شديدة في بطنه في إطار محاولة لاغتياله.
    两位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》总编辑Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。
  • وتشير المعلومات التي تتلقاها المفوضية من جميع مناطق العالم، من الحكومات والمنظمات الدولية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية، إلى أن اﻷنشطة التي اضطلع بها كانت عديدة وذات قيمة من أجل تحقيق اﻷهداف السالفة الذكر.
    1997年10月22日(第六十一届会议)第1621次会议上,联合国难民事务高级专员办事处的一名代表Carol Batchelor女士就无国籍问题向委员会发言。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4