简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

10月24日

"10月24日" معنى
أمثلة
  • يرحب في هذا الصدد قرار المحكمة العليا الهندية بتاريخ 24 أكتوبر 1994م الذي يقضى بأن " تسوية النزاعات خارجة عن ولايتها القضائية " .
    6. 欢迎1994年10月24日印度最高法院在这方面作出 " 解决争端超出其管辖范围 " 的决定。
  • ماري غيهينو، إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان، ركز فيها على الشواغل الأمنية الملحة وعلى البرامج التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    10月24日,主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺先生向安理会作了阿富汗局势简报,重点谈了紧迫的安全考虑以及联合国的方案。
  • الولايات المتحدة الأمريكية " .
    今天,2003年10月24日,联合国邮政管理处(邮管处)将发行一套以 " 世界遗产 -- -- 美国 " 为主题的六张纪念邮票和三本豪华邮册。
  • (6) انظر Memorandum of Understanding between the Islamic Emirate of Afghanistan and the United Nations signed on 13 May 1998 and the Supplementary Protocol signed on 24 October 1998.
    6 见阿富汗伊斯兰酋长国与联合国于1998年5月13日签署的《谅解备忘录》和于1998年10月24日签署的《补充议定书》。
  • وتلقت اللجنة أيضا تقريرين (انظر التذييل الأول) يتعلقان بتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 2036 (2011).
    委员会还收到两份关于第2036(2011)号决议规定措施的执行情况的报告,一份是沙特阿拉伯2月6日提交的,一份是阿拉伯联合酋长国10月24日提交的。
  • الفلسطيني ومعربا أيضا في الوقت نفسه عن القلق إزاء الوضع على الأرض.
    " 2007年10月24日,副秘书长帕斯科前来作了中东局势每月情况通报,对以色列-巴勒斯坦轨道上双方的对话情况表示乐观,但同时对当地情况表示感到关切。
  • يترسِن، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    10月24日,安理会召开公开会议,听取了负责全面审查科索沃局势的秘书长特使凯·艾德和秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)团长瑟伦·耶森-彼得森的情况通报。
  • بيساو " في المنفى أدان الهجوم ودعا الأمم المتحدة إلى تشكيل لجنة للتحقيق في مقتل الأشخاص الستة.
    10月24日发表的一份公报中,被称为几内亚比绍 " 流亡政府 " 的组织谴责了此次袭击行为,并呼吁联合国成立调查委员会,对6人被杀事件进行调查。
  • يصل إلى الثلثين تقريبا - من الطاقة الكهربائية التي يُزوّد بها قطاع غزة.
    在这一方面,以色列副国防部长马坦·维拉耐2007年10月24日星期三在以色列军队广播电台宣布,占领国计划 " 急剧 " 减少(大约三分之二)对加沙地带的电力供应。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4