简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

10月6日

"10月6日" معنى
أمثلة
  • تم اتخاذه في السادس من أكتوبر عام 2004 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 709 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات.
    公路交通法,2004年10月6日以最高人民会议常任委员会政令第709号通过,经四次修改补充。
  • ( " Saacid " ) رئيسا للوزراء، عن طريق عملية تشاورية.
    10月6日,马哈茂德总统通过协商任命阿卜迪·法拉·希尔登( " 赛义德 " )为总理。
  • فكما تعلمون، فإن مكتب تنسيق الحركة قرر تأييد ودعم ترشيح السفير رييس لتولي هذا المنصب الهام.
    你当已知道,不结盟运动协调局已在2000年10月6日决定核可和支持雷耶斯大使担任此一重要职务的候选人资格。
  • الدول التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقيـة حقــوق الطفل والمتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة 169
    二、截至2000年10月6日,已经签署或批准《儿童权利公约关于儿童受武装冲突影响的任择议定书》的国家 149
  • ولذلك يبدو لي أننا بحاجة إلى أن تكون لدينا فكرة واضحة عن أجزاء التقرير ذات الصلة والتي سيوجه انتباهنا إليها.
    因此,我看我们似乎要在10月6日以前对报告哪些部分切合实际和要提请我们注意哪些部分这个问题有明确的意见。
  • وأذن مجلس الأمن، في قراره 779 (1992)، بنشر مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    安全理事会1992年10月6日第779(1992)号决议授权部署联合国军事观察员监测普雷维拉卡半岛的非军事化情况。
  • وأذن مجلس الأمن، في قراره 779 (1992)، بنشر مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    安全理事会1992年10月6日第779(1992)号决议授权部署联合国军事观察员,以监测普雷维拉卡半岛的非军事化情况。
  • The Commission, on 6 October 2006, wrote to the Parties asking them what steps they intended to take to implement the foregoing requests of the Security Council.
    " 2006年10月6日,委员会致信双方,询问双方打算采取什么措施,执行安全理事会的上述要求。
  • وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تواصل جهودها لتعزيز العمل في اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في الفرص والمعاملة بين الرجل والمرأة في مكان العمل، وضمان التطبيق الفعال للقانون المتعلق بحصة النساء في النقابات العمالية.
    委员会请政府继续努力,加强三方委员会的行动,确保有效实施关于工作定额的2002年10月6日第25.674号法案(工会定额法)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4