بنسلفانيا( الذي ذكر إلى شبكة فوكس لﻷنباء أنه ﻻ يعتقد أن اﻷدلة التي تربط مصنع الشفاء بإنتاج اﻷسلحة الكيميائية قاطعة. 谨随函附上法国新闻社1998年11月29日的一篇文章(见附件),其中引述了阿伦·斯佩克特参议员(宾州-共和党)的话。
Le droit, la justice et les tyrans, Le Monde, 29 novembre (1979). " Le droit, la justice et les tyrans " ,《世界报》,1979年11月29日。
Report of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on its thirteenth session, held in Cancun from 29 November to 10 December 2010 《公约》之下的长期合作行动问题特设工作组第十三届会议报告,2010年11月29日至12月10日在坎昆举行
بتاريخ 29 تشرين الثاني 2012، أصيب أربع عناصر من قوة الأندوف قرب مطار دمشق الدولي نتيجة هجمات نفذتها المجموعات المسلحة على موكب سيارات تابع للأندوف. 2012年11月29日,在大马士革国际机场附近,武装团体对观察员部队所属的一个车队发起攻击,4名观察员部队士兵受伤;
وهو قرار غير تغييرا كبيرا شكل ومستقبل الشرق الأوسط. 今天,2010年11月29日,是大会通过第181(II)号决议的第63周年。 根据该决议,巴勒斯坦委任统治地被分为两个国家 -- -- 该决定大大改变了中东的面貌和未来。
بيساو إلى القوام المأذون به البالغ 677 فرداً من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وأفراد الدعم اللوجستي بعد وصول سرية آلية من نيجيريا قوامها 166 فردا. 11月29日,由166人组成的尼日利亚摩托化连抵达驻地,使西非经共体驻几内亚比绍特派团达到其677名警务、军事和后勤支助人员的核定人数。
وبالإضافة إلى ذلك، أشارت السلطات الإريترية على البعثة بأن السيد النيفر يجب ألا يبقى رئيسا للبعثة وألا يتخذ قرارات بشأن المسائل العملياتية المتعلقة بقضية الحدود، بغض النظر عن موقعه. 此外,11月29日,厄立特里亚当局通知特派团,不管恩尼法尔先生身在何处,他都不应该继续担任特派团首长,不应该决定与边界问题有关的业务事项。