المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وكياناته الفرعية حضر ممثلو الجمعية الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2008. 参与经济及社会理事会及其附属实体的工作:本协会于2008年2月25日至3月7日出席了妇女地位委员会的会议。
تقرير الرئيس عن نتائج المشاورات الوزارية، بما في ذلك توصيات بشأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة 年2月25日,星期五 主席汇报部长级磋商所取得的各项成果,包括对环境署及可持续发展委员会第十三届会议提出的建议
أورتا عن ثلاثة سجناء لأسباب إنسانية وخفف الحكم الصادر على 46 سجينا لحسن السلوك ولبذل جهد من أجل الاندماج مجددا في المجتمع. 12月25日,总统拉莫斯-奥尔塔出于人道主义原因赦免了3名狱犯,对表现良好和努力融入社会的46名狱犯减刑。
أي 10 سنوات سجناً. 后来收到根据新发现的情况而提出的上诉后,重新审查了这些决定,最高法院2007年12月25日决定了Krasnov先生的新刑期----10年徒刑。
Générale Sucrière etc v. Commission of European Communities, European Court of Justice, ruling of 15 December 1975, OJC 43, 25 February 1976. 29 公用制糖公司等诉欧洲共同体委员会案,欧洲法院,1975年12月15日裁决,OJC 43, 1976年2月25日。
قانون الأسرة والوصاية - الذي ينص على وجوب ممارسة الوالدين لسلطتهم على الطفل بما يحقق مصلحته الفضلى ويخدم صالح المجتمع. 1964年2月25日法案----《家庭监护法》进一步阐明了这个问题,规定父母必须本着儿童的最佳利益和社会利益对子女行使亲权。
قانون الأسرة والوصاية - الذي ينص على أن من واجب الأهل أن يمارسوا سلطتهم على الطفل بما يحقق المصلحة الفضلى للطفل ويخدم صالح المجتمع. 1964年2月25日法案----《家庭监护法》进一步阐明了这个问题,规定父母必须本着儿童的最佳利益和社会利益对子女行使亲权。