The Journal of Commerce on-line, www.joc.com. 29 May 2003. 在线商务杂志,www.joc.com, 2003年5月29日。
وأُعلمت الجمعية العامة بأن فترة ولاية القاضيين سوف تبدأ في أقرب وقت ممكن. 至2003年5月24日。 大会得知,两名法官将尽快上任。
ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين هولندا والبحرين حيز النفاذ. 这项异议并不妨碍《公约》在荷兰与巴林之间生效。 [2003年5月27日]
قائمة الوثائق المعروضة على المنتدى في دورته الثالثة 文件清单 联合国森林问题论坛于2003年5月26日至6月6日在日内瓦举行第三届会议。
وكما سيلاحظ، كان نصيب أوروبا الغربية ودول أخرى هو الأعلى (62 في المائة). 表中显示,到2003年5月31日,西欧及其他地区所占比例最高(62%)。
الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لجمهورية الصين لدى الأمم المتحدة الشعبية لدى الأمم المتحدة 2003年5月30日中国和俄罗斯联邦常驻联合国代表给秘书长的信的附件
ومن الجدير بالملاحظة أيضا، اعتماد مدونة ممارسة التوظيف الدولي للعاملين الصحيين في الكمنولث. 2003年5月18日通过的《英联邦国际聘用保健工作人员业务守则》也值得注意。
In May 2003, the Commission submitted an initial report of this work to the Parties for comment. 2003年5月,委员会向双方提交了关于此项工作的初步报告,供其提出评论。
المستفيدون من منح السفر لحضور الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين 出席土着问题常设论坛第二届会议(2003年5月12日至23日,纽约)的补助金受惠者
85- وقد أصدرت اللجنة المعنية بأخلاقيات المهنة في حركة المؤسسات الفرنسية سلسلة من التوصيات في عام 2003 بشأن المرتبات والمكافآت في الشركات. MEDEF道德委员会于2003年5月公布了有关公司薪酬的一系列建议。