وأكد أن التوصل إلى إبرام الاتفاقية واعتمادها بعد ذلك من قبل الجمعية العامة يعتبر إنجازا هاما. 该公约的缔结以及随后大会在2005年4月通过该公约是一项重大成就。
موجز رئيس مجلس الإدارة للقضايا التي ستبحثها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة 2005年4月11-22日将在纽约举行可持续发展问题委员会第十三届会议。
ليشتي بنجاح على المظاهرات التي قادتها الكنيسة الكاثوليكية دون اللجوء إلى العنف. 2005年4月,东帝汶国家警察未诉诸暴力,成功地控制了天主教会领导的示威游行。
حلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري للتدريب العملي على القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة لمنطقة آسيا، شنغهاي، الصين، 8-12 专家咨询小组第四次会议,莫桑比克马普托,2005年4月14日至15日
وفيما يتعلق بالتزامات الحكومة المترتبة على الاتفاقية والمتمثلة 276 من الأمتار أو تم التحقق من خلوها من الألغام. 从2004年到2005年4月,清理或者核实了276,501平方米的道路。
وفي عام 2005 أُنشئ فريق عامل معني بهذا الشأن، ولكن شركات العقاقير المعنية لم تبد سوى القليل من التعاون. 2005年4月,为此目的设立了一个工作组,但很少得到有关制药公司的合作。
بل وحتى على المنظمات الدينية - التي كانت بحوزتها تراخيص للسفر إلى كوبا. 同时,2005年4月,外国资产管制处进一步刁难拥有古巴旅游许可的团体,甚至包括宗教组织。
وكانت العلامة البارزة إقرار قواعد ومعايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة في 29 أبريل 2005. 一个重要的里程碑是2005年4月29日通过了《关于联合国系统内评价工作的准则和标准》。