16- وشكّل بدء العمل بمبدأ المثول أمام القضاء في عام 2008 تطوراً هاماً. 另一项重要举措是于2008年建立了 " 人身保护令 " 机制。
(و) تنفيذ نظام التقييم المشترك للمنسقين المقيمين، والأخذ بنظام مستقل لمراقبة نزاهة هذا النظام، بحلول عام 2008؛ (f) 实施驻地协调员的共同考级制度,到2008年建立一个独立的制度,监测考级制度是否完整;
وقد أنشأ عدد من الإدارات الحكومية وحدات للإدماج الاجتماعي لتوجيه التنفيذ، كما أُنشئ مجلس الإدماج الاجتماعي الأسترالي في عام 2008. 若干政府部门已成立了社会普惠单位,负责督导执行。 澳大利亚社会普惠局已于2008年建立。
وأشارت أمانة المنتدى الدائم إلى قاعدة بيانات الفنيين من الشعوب الأصلية التي سبق أن أعدتها في عام 2008 والتي هي في متناول أعضاء الفريق. 常设论坛秘书处提到了它于2008年建立的供支助小组成员使用的土着专业人员数据库。
531- وأنشأت البرتغال في عام 2008 فريقاً عاملاً مشتركا بين الوزارات لاستعراض وإعداد التقارير التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات. 葡萄牙于2008年建立了一个部间工作组,以审查和拟定应该向条约机构提交而未交的所有报告。
32- وتهدف وحدة منع التعذيب التابعة لأمين المظالم، والتي تأسست في عام 2008، إلى حماية حقوق المحتجزين رهن المحاكمة والمدانين. 2008年建立的与调解人有密切联系的防止酷刑股,旨在保护审判前受拘押者和已被判刑者的权利。
لتعزيز الشفافية والمساءلة، نوصي بإنشاء نظام تقييم مشترك للأمم المتحدة بحلول عام 2008، على أساس منهجية تقييم مشتركة. 为了提高透明度和加强问责,我们建议采用一套共同的评价方法,到2008年建立起联合国的共同评价制度。