الاستدامة البيئية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرمجة الأمم المتحدة القطرية 2008年5月22日 环境规划署的环境可持续性与联合国国家方案制订 2008年5月19日 2008年5月23日
الاستدامة البيئية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرمجة الأمم المتحدة القطرية 2008年5月22日 环境规划署的环境可持续性与联合国国家方案制订 2008年5月19日 2008年5月23日
الاستدامة البيئية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرمجة الأمم المتحدة القطرية 2008年5月22日 环境规划署的环境可持续性与联合国国家方案制订 2008年5月19日 2008年5月23日
ولا تفرض ملديف أية جزاءات على أي بلد دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو من المنظمات الدولية التي تعد ملديف عضواً فيها. 摩洛哥王国一贯支持在联合国会员国之间发展友好关系。 [2008年5月28日]
بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 22 ولغاية 30 أيار 2008 (انظر المرفق). 奉我国政府指示,谨转递2008年5月22日至30日期间以色列侵犯行径统计摘要(见附件)。
وكنتيجة مباشرة لذلك، اضطر برنامج الغذاء العالمي، على سبيل المثال، إلى خفض الحصص التي يوزعها إلى النصف تقريباً. 作为直接结果的一个,例子是:自2008年5月1日以来,世界粮食规划署被迫将提供的口粮几乎减少一半。
واو من الأهداف الإنمائية للألفية. (a) 中国科技合作协会为响应千年发展目标的具体目标8.F ,举办了第七次亚太区域城市信息化高级别论坛(2008年5月,上海)。
38- وفي الجلسة الخامسة عشرة أيضاً، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع مقرر بشأن شعار مؤتمر ديربان الاستعراضي الذي اقترحه الرئيس. 在2008年5月26日第15次会议上,筹备委员会审议了主席建议的关于德班审查会议标语的决定草案。