简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2008年8月

"2008年8月" معنى
أمثلة
  • الموحدة) بأن جهوداً تُبذل كي تصبح طرفاً في الاتفاقية، حيث صدر قرار عُرض على البرلمان كي يصدّق عليه.
    2008年8月22日,密克罗尼西亚联邦报告说,正在努力争取成为《公约》的缔约国,现已提出一项决议等待议会批准。
  • الفقرة 12 " فيما يتعلق بتكاليف الدعم، طلبت اللجنة أن توفر استنتاجات اجتماعات الفريق العامل المشترك فيما بين
    迄今已签署的捐助协定以及截至2008年8月31日收到的捐款数额均证实可实现2008-2009年的预计资源增长。
  • ولم يكن بوسع دوائر الترجمة في الأمم المتحدة، كما ذُكر أعلاه، ترجمة رد الحكومة في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجه في هذا التقرير.
    如上文所述,联合国翻译部门未能及时翻译政府2008年8月8日的答复,以供工作组考虑将其纳入本报告。
  • الجيش الشعبي وقعت داخل منزل في بلدية سان بدرو بمقاطعة بايي ديل كاوكا.
    2008年8月,在考卡山谷省圣佩德罗市,国民军与哥伦比亚革命武装力量-人民军在一所房子内发生小规模战斗,导致一名五岁儿童被杀。
  • قولي لا للعنف المنزلي " .
    2008年8月28日,雅芳和联合国妇女发展基金(妇发基金)发起了题为 " 直言不讳----拒绝家庭暴力 " 的运动。
  • وأشير إلى أنه، من زاوية التطبيق العادل لتسوية مقر العمل، لم يُسجل أي نمو في الأجر الصافي بالأمم المتحدة في نيويورك بين عامي 2008 و 2011.
    委员会回顾,在工作地点差价调整制度正常运作基础上,2008年8月至2011年8月期间纽约联合国薪酬净额没有增长。
  • [هناك حاجة إلى] زيادة تعزيز فرادى البلدان لقدراتها على التصدي للتحديات مثل الأمراض الناشئة أو الناشئة من جديد التي تؤثر في صحة الإنسان والحيوان والنبات.
    2008年8月19日的发言 [需要]每个国家进一步加强.处理挑战的能力,例如,影响到人类、动物和植物的新的和重新出现的疾病。
  • يعتبر التقييم الجيد للمخاطر أساسياً من أجل تقييم المخاطر على نحو جيد، وكذلك نظام إدارة النوعية فيما بعد (وإمكانية التتبع وكفاءات الموظفين إجمالاً).
    良好的风险评估对于良好的风险管理以及随后的质量管理系统(总的可追踪性以及工作人员的能力)都是必不可少的。 2008年8月 21日的介绍
  • بارتكابهما جريمة بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 179 من القانون الجنائي (السرقة بالاشتراك مع آخرين)، وحكمت عليهما بالسجن لمدة خمس سنوات.
    它指出,2008年8月21日,鲁德内市法院裁定申诉人和B.犯有《刑法》第179条第2款(a)项规定的罪行(团伙抢劫)并判处二人五年监禁。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5