4 الحاصل على إثبات مسبق للأهلية والذي تتولى شركة غويلين الصينية للأدوية صناعته. 2010年11月,中国桂林南药股份有限公司生产的青蒿琥酯注射剂4通过了世卫组织的资格预审。
Report of the Subsidiary Body for Implementation on its thirty-third session, held in Cancun from 30 November to 4 December 2010 附属履行机构第三十三届会议报告2010年11月30日至12月4日在坎昆举行
مقرراً للفريق العامل والسيدة شاهين سردار علي نائبةً للرئيس. 2010年11月25日,哈吉·马利克·索乌重新当选为工作组主席兼报告员,夏馨·萨达尔·阿里为工作组副主席。
في أعقاب العمل المتعلق بالاتفاق الإطاري لعام 2010، واصل الفريق العمل مع الطرفين بشأن قضية المواطنة وما يتصل بها من مسائل. 在有关2010年11月框架协议的工作之后,执行小组继续促使双方解决公民资格和有关问题。
تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. 请秘书长将大会第六十五届会议有关原子能机构活动的会议记录转交给原子能机构总干事。 2010年11月8日
ديسمبر 2010 وقدموا ما خلصوا إليه من نتائج أولية إلى مجموعة الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة في إطار المبادرة. 审计员收集、分析和核对了2010年11月1日至12月16日的数据,并向该协议多重利益攸关者小组提出最初结果。
Report of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on its thirteenth session, held in Cancun from 29 November to 10 December 2010 《公约》之下的长期合作行动问题特设工作组第十三届会议报告,2010年11月29日至12月10日在坎昆举行