وسيُحتفل في عام 2010 بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتصار التحالف المعادي لهتلر في الحرب العالمية الثانية، والذي أدى إلى ميلاد الأمم المتحدة. 2010年5月将纪念第二次世界大战反希特勒联盟胜利六十五周年,这次胜利迎来了联合国的诞生。
بتحقيق نتائج إيجابية - سنتمكن من تعزيز هذا الصك الهام والمحافظة عليه للمستقبل. 我们坚信,目前的势头应使2010年5月审议大会能够更具效力,我们将以积极的成果巩固这一重要文书,并将它保留给后代。
كاليدوني أن المشاكل التقنية فرضت تأخيرا آخرا في افتتاح المنشأة، التي كان يتوقع أصلا أن تبدأ عملياتها في منتصف عام 2009. 2010年5月,淡水河谷宣布,由于技术问题,工厂已再次被迫推迟运营时间,原定时间为2009年中旬。
الجيش الشعبي والقوات المسلحة الكولومبية إلى إيقاف الدروس إلى أجل غير مسمى في ثلاث من المجتمعات المحلية للسكان الأصليين على الأقل. 2010年5月在考卡,革命武装力量-人民军与哥伦比亚军队之间的冲突导致至少3个土着社区无限期停课。
كاليدوني أن المشاكل التقنية فرضت تأخيرا آخرا في افتتاح المنشأة، التي كان يتوقع أصلا أن تبدأ عملياتها في منتصف عام 2009. 2010年5月,Vale公司宣布,由于技术问题,工厂已再次被迫推迟运营时间,原定时间为2009年中。
كما أن الجو الإيجابي الذي ساد إنجاز أعمال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية يبعث فينا الأمل بأن يكون المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 مثمرا وموضوعيا. 筹备委员会第三届会议的积极工作气氛也使我们可望在2010年5月审议大会上做到卓有成效并取得实质性成果。
وفي أيار 2010، انضم العراق إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، رغبة منه في أن يكون جزءاً لا يتجزأ من الجهد الدولي الرامي إلى معالجة هذه المسألة. 2010年5月,伊拉克加入了《防治荒漠化公约》,该公约是解决这个问题的国际努力不可或缺的一部分。
وهي نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. 泰国欢迎2010年5月不扩散条约审议大会的成果,其中重申缔约国对加强《不扩散条约》三项支柱的承诺 -- -- 裁军、不扩散以及和平使用。