قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الثالثة والسبعين في عام 2011 إنهاء العمل ببدل المخاطرة وبداية العمل ببدل الخطر. 在2011年7月举行的第七十三届会议上,委员会决定停止支付危害津贴,并采用危险津贴。
مقرر الفريق العامل، والسيد أوليفيي دو فروفيل منصب نائب الرئيس. 从2009年8月1日起,由杰里米·萨金任主席兼报告员;自2011年7月8日起,由奥利维耶·弗鲁维尔任副主席。
وهذا التقرير يتناول البعدين الإقليمي ودون الإقليمي لمسألة المسؤولية عن الحماية تمهيدا لعقد حوار من هذا القبيل في الجمعية العامة في عام 2011. 大会计划于2011年7月举行这一对话,为此,本报告将介绍保护责任的区域和次区域层面。
خبراء في قضايا تكنولوجيا الإنترنت والجرائم الإلكترونية من وزارة الداخلية. 据悉,在2011年7月18日审讯期间,法庭盘问了起诉方八名证人中的两名:内政部互联网技术问题专家和网络犯罪问题专家。
وتقديم المساعدة إلى الأمانة لعقد اجتماع كل ثلاثة مايو 2012)، بما في ذلك إعداد الوثائق الداعمة. وقدم 在举办季度发展伙伴会议(2011年7月和10月,2012年3月和5月)包括编写有关文件的过程中提供了支持。
القانون رقم 31-2011 الذي يُنشئ نظام الضمان الاجتماعي وينص على إنشاء مخططات إجبارية مستقلة عن المخططات غير الإجبارية. 关于建立社会保障体系的2011年7月15日第31-2011号法律规定,创建区别于非强制性制度的强制性制度。
أو - برانس وعدة أقاليم بشأن سوء السلوك ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. 截至2011年7月底,小组就行为不当以及预防性剥削和性虐待在太子港和各个地区为1 356名联海稳定团人员开办了57次培训。
الجنوب قد جنَّد، حسب ما زعم، 216 " شاباً " ، من الذكور والإناث على حدٍّ سواء، لمحاربة التاتماداو. 2011年7月收到一份报告,指南部掸邦军已招募216名男女 " 青年 " 对缅军作战。
قررت اللجنة تأكيد ممارستها الحالية المتمثلة في الإحالة إلى ما يرد من الدول الأطراف من تعليقات على الملاحظات الختامية للجنة دون أن تستنسخها في تقريرها. 2011年7月21日,委员会决定确认其目前提及从缔约国收到的有关委员会结论意见的评论而不转载在委员会报告中的做法。
الجيش الشعبي، وتفيد التقارير بأن ذلك جاء ردا على علاقتهما بأفراد من الشرطة الوطنية. 2011年7月和8月,纳里尼奥省的2名女童(13岁和16岁)被哥伦比亚革命武装力量(人民军)绑架,据称是因其与国家警察保持关系而对其进行报复。