简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2013年7月

"2013年7月" معنى
أمثلة
  • مما أدى إلى انخفاض نسبة مرور الأشخاص في الاتجاهين بنسبة 76 في المائة بين النصفين الأول والثاني من سنة 2013 - كما دمرت معظم أنفاق التهريب(4).
    然而自2013年7月以来,埃及当局已经严重限制通过拉法的旅行,从2013年上半年到下半年两个方向的人员流动已经减少76%,并摧毁了大多数走私隧道。
  • ويبين الجدول 31 أيضا حالة تمثيل الدول الأعضاء التي يمكن أن يتغير تمثيلها في نهاية فترة الخمس سنوات نتيجة لتقاعد الموظفين من مواطنيها حسب التوقعات، بافتراض أنه لن يُعين موظفون جدد من الدولة العضو المعنيّة خلال تلك الفترة.
    表31还显示,会员国因其国民预测退休且假定同期未征聘新人员,其任职人数情况在2013年7月1日至2018年6月30日可能发生的变化。
  • 48 -وإلى حد كبير، تم توسيع نطاق التدريب بواسطة برنامج تدريبي مكثف أطلقه في بعثات حفظ السلام كل من فريق الأمم المتحدة وفريق إدارة الدعم الميداني المعنيان بالمعايير المحاسبية الدولية، استعدادا للشروع في الأنشطة المتصلة بهذه المعايير في البعثات.
    培训外联工作因为联合国和外勤支助部国际会计准则小组在维和特派团推出广泛培训课程,为2013年7月在各特派团推出国际会计准则活动做准备而大获便利。
  • مسلمين ومسيحيين وغيرهم - في عملها معاً وتعاونها يومياً من أجل إعادة بناء البلد بعد حرب أهلية قريبة العهد.
    特别报告员亲眼目睹了许多积极的例子,如他在2013年7月对塞拉利昂进行国别访问期间,对相互友好的各宗教群体----穆斯林、基督徒等----共同努力并开展日常合作,重建不久前经历内战的国家印象深刻。
  • ووفقا لنظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية في عام 2013، أُدخلت مؤخرا تعديلات على السياسات المحلية في عدة بلدان، فأُعلن تخفيض أسعار الدعم للأرز في تايلند؛ وفي مصر، اشترت الحكومة القمح المحلي؛ وجرت الموافقة على الإفراج عن مخزونات الحبوب في الهند وفي الاتحاد الروسي.
    根据农业市场信息系统2013年7月的信息,一些国家最近调整了国内政策:泰国宣布削减对大米价格的支助;埃及政府采购国内小麦;印度和俄罗斯联邦批准释放政府谷物储存。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3