مون، منتدى يتعلق بالنهوض بالصحة العالمية في وجه الأزمة. 两天前,即2009年6月15日,秘书长潘基文先生举办了一次危机时期推进全球卫生保健的论坛会。
إ - بيتش من إقليم نانغهام بمقاطعة كونار. 据报告2013年6月15日,精确制导武器烧毁了在Kunar省Nangham区Dara-i-Pech地区的一个房子。
ولبنان ملتزم بأحكام ذلك القرار، عملا بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، التي تدعو إلى احترام سيادة الدول كافة. 黎巴嫩根据《联合国宪章》和国际法原则遵守该决议要求尊重各国主权的规定。 [2006年6月15日]
ليشتي مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في رئاسة الحوار الدولي الثاني بشأن بناء السلام وبناء الدولة في منروفيا، ليبريا. 6月15日和16日,东帝汶和大不列颠及北爱尔兰联合王国在蒙罗维亚共同主持了第二次建设和平和建设国家国际对话。
فبعد سلسلة من الإجراءات الملتوية والتعسفية، قررت محكمة العدل العليا للولايات المتحدة الأمريكية تجاهل النداءات العالمية غير المسبوقة التي تدعوها إلى إعادة النظر في القضية. 经过一段曲折和不公正的过程后,美国最高法院在6月15日决定忽视全世界为复核有关案件而前所未有地发出的呼声。
ولم تكن الظروف مواتية منذ ذلك التاريخ لاستئناف المهام العادية للبعثة، ولكن استعراضها يجري يوميا؛ ويجري التعامل مع الجهات المحلية ذات الصلة حسب ما تسمح به البيئة الأمنية. 自6月15日后,当地条件一直不能令联叙监督团恢复正常职能,但联叙监督团每天都审查当地条件,并在安全环境允许的情况下与当地有关行动者互动。