61- ويمكن أيضا الاطلاع على الوثائق المتعلقة بدورة اللجنة والمشار إليها في جدول الأعمال المؤقت هذا على الموقع الشبكي للأونسيترال (www.uncitral.org). 国家通讯员会议(2003年7月10日至11日)也将审议关于摘要汇编草案的工作。
لتحديد مدة بعد سحب البعثة؟ 在这种情况下,我们将如何修改第1段,是删除 " 自2011年7月10日起 " 吗?
وأفيد بأن الوكالة تلقت تهديدات عبر الهاتف بقتل المديرة والصحفيين في الوكالة. 据说有人于2000年6月23日和7月10日打电话到新闻社,扬言要干掉CERIGUA新闻社的社长和记者。
وقد يرغب المجلس في ملاحظة أن المذكرة الشفوية المشار إليها أعلاه لم يرد عليها سوى دولتين، هما إثيوبيا وجيبوتي. 安理会谨注意到,事实上,只有埃塞俄比亚和吉布提对上述2012年7月10日的普通照会做出了回应。
بيان بشأن تحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة اعتمدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. 1998年7月10日 A. 消除对妇女歧视委员会通过的关于对《消 除对妇女一切形式歧视公约》的保留的声 明
(ورقة العمل رقم 3) 2012年7月10日至11日将于亚洲及太平洋经济社会委员会曼谷总部举行的支持以色列-巴勒斯坦和平的联合国亚洲和太平洋会议(第3号工作文件)
Supreme National Tribunal, In re Buhler, 10 July 1948, reproduced in Annual Digest and Reports of Public International Law Cases (1948), pp. 680-682. 国家最高法庭,Buhler,1948年7月10日,摘录于《国际公法案例年度摘要和汇编》(1948年),第680-682页。
)ص( " Half Century of the United Nations " . Cittá Nuova. vol. 39, No. 13, (10 July 1995)؛ (r) " 联合国的半个世纪 " ,《Citta Nuova》,第39卷,第13期,(1995年7月10日);