التحديات والدروس المستفادة والطريق إلى المستقبل. 7月12日,安理会就维持国际和平与安全:安理会在人道主义危机中的作用 -- -- 挑战、经验教训和前进方向举行公开辩论。
أفادت الدولة الطرف بأن القوانين البرتغالية تولي اهتماماً كبيراً لضمان وجود نظام إجرائي عادل، لا سيما في الإجراءات الجنائية. 2006年7月12日,缔约国表示,葡萄牙法律高度重视保证公正的程序制度,特别是在刑事诉讼程序中。
" مشاورة بشأن برنامج عمل كندا لمناهضة العنصرية " . 2005年7月12日在加拿大多伦多举行的 " 就加拿大反对种族主义行动计划的协商 " 。
ويبدو من ملف المتابعة أن محامي صاحبة البلاغ أوضح في هذا الرد أن صاحبة البلاغ قد حصلت على فوائد شملت فترة السنتين التي لم تعمل فيها. 缔约国于1995年7月12日表示已向提交人提供了赔偿,他已被释放,这一案子已经结案。
(1) تشمل مطالبات الدفعة الرابعة مطالبة تم فصلها وتحويلها من الفئة " هاء-4 " . 2002年7月12日,日内瓦 1 第四批中有一项索赔是从 " E4 " 中分出后转入。
Convention Establishing an International Relief Union signed at Geneva on 12 July 1927, League of Nations, Treaty Series, vol. 135 No. 3315. 建立国际救济联合会公约,1927年7月12日在日内瓦签署,国际联盟,《条约汇编》,第135卷,第3315号。
بما في ذلك أفراد الأمم المتحدة - يتحرك بالقرب من الخط الأزرق ستطلَق عليه النار " (). 7月12日,以国防军向联黎部队发出警告, " 凡靠近蓝线者----包括联合国工作人员,一律将成为射击目标。
عام ٩٩٩١ المؤتمرات والدورات التدريبية وحلقات العمل والندوات التي ستنظمها اﻷمم المتحدة 小组委员会还注意到,联合国空间应用方案还将赞助发展中国家科学家参加定于1998年7月12日至19日在日本名古屋召开的空间研委会第三十二次科学大会。 2.1999年
وإذ يذكر أيضا بإعلان الجزائر الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الإفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين المنعقدة في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 يوليو 1999 ، 又回顾1999年7月12日-14日在阿尔及尔举行的非洲统一组织国家元首和政府首脑会议第三十五届常会通过的《阿尔及尔宣言》;