简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

8月19日

"8月19日" معنى
أمثلة
  • [هناك حاجة إلى] زيادة تعزيز فرادى البلدان لقدراتها على التصدي للتحديات مثل الأمراض الناشئة أو الناشئة من جديد التي تؤثر في صحة الإنسان والحيوان والنبات.
    2008年8月19日的发言 [需要]每个国家进一步加强.处理挑战的能力,例如,影响到人类、动物和植物的新的和重新出现的疾病。
  • وفي تلك المنطقة نفسها، شن زورقان مسلحان هجوم قرصنة على مصنع الكبريتات المعدنية " باتريسيو لومومبا " أدى إلى وقوع أضرار بالغة في المنشآت.
    1963年8月19日,两条海盗艇在同一地区袭击了 " 帕特里西奥·伦姆巴 " 硫化金属冶炼厂,其设施严重受损。
  • ونحن نعرب عن شعورنا العميق بالصدمة تجاه الهجوم الذي وقع على مكتب الأمم المتحدة في بغداد، وندين بشدة ذلك العنف الإرهابي الذي ارتكب ضد موظفي الأمم المتحدة. ونعرب عن مواساتنا الصادقة وأسفنا العميق لأسر الضحايا.
    8月19日联合国驻巴格达办事处被炸事件深感震惊,强烈谴责这一针对联合国人员的恐怖暴力事件,对遇难者家属表示衷心慰问和深切哀悼。
  • كان معظمهم من موظفي الأمم المتحدة - من بينهم السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام.
    联合国仍在悼念2003年8月19日联合国驻伊拉克总部被胆怯而野蛮的攻击夺去生命的22位人士,他们中的大多数是联合国人员,包括秘书长的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生。
  • غير أنه وفقا لما أشير إليه في الفقرة ٠٦ من تقرير اللجنة المؤقت فإن أسلوب التمويل هذا قد أثار صعوبات عملية وإدارية عديدة خﻻل العمليات اليومية، وتسببت في بعض اﻷوقات في تأخيرات وأعاقت تحقيق فعالية أعمال اللجنة.
    虽然如此,如委员会8月19日的报告第61段指出,这种筹资方式在日常业务活动中引起了许多实际上和行政上的困难,有时造成拖延和妨害了委员会的效力。
  • 235 في عملية تحويل في محطة تصنيع صفائح الوقود، وإنتاج 49.3 كغم من اليورانيوم في شكل ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم.
    伊朗估计,在2012年9月27日至2013年8月19日期间,有102.4千克铀-235丰度为20%的六氟化铀被装入燃料元件板制造厂的转化工艺线,并生产了49.3千克八氧化三铀形式的铀。
  • التي أدت إلى الوفاة المأساوية لسيرجيو فييرا دي ميلو و 21 موظفا آخر من العاملين في الشؤون الإنسانية حيَّة في أذهاننا، فإن سلامة العاملين في ميدان المساعدة الإنسانية نقلت إلى قمة جدول الأعمال الدولي.
    我们对8月19日联合国驻巴格达办事处发生的残杀仍记忆犹新,其中塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和其他21位人道主义人员遇难,人道主义人员的安全上升到了国际议程的顶端。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4