موريتانيا() لألغام التي أبلغت عنها موريتانيا في تقريريها المقدمين في عامي 2005 و2006 بموجب المادة 3 كانت قد أبلغت عنها كذلك بموجب المادة 4. 2006年9月4日,摩尔多瓦表示,它在2006年5月19日至6月8日之间销毁了以前根据第3条所保留的余下的249枚杀伤人员地雷。
Nikkan Kogyo Shimbun (Japanese weekly business newspaper), September 4, 2003 《为创立一个独立国家进行经济改革》, -- -- " Nikkan Kogyo Shimbun " (日本商业周刊),2003年9月4日
(198) تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ...، الفصل الأول، القرار 1، المرفق، الفقرة 32. 198 《可持续发展问题世界首脑会议,8月26日至9月4日,约翰内斯堡》,联合国出版物,出售品编号E.03.II.A.1和更正,第一章,决议1,附件,第32段。
وذكرت شركة " ماك ألبين " أن المرحلة الأولى من العمل بموجب أمر الشراء، أي تصميم العمل، قد استُكملت. ولم تذكر شركة " ماك ألبين " متى أنجزت العمل. McAlpine说,它完成了采购合同的第一阶段工作,即设计工作,但没有说明是何时完成的,只提供了1989年9月4日签发的设计工作发票。
سواء فيما يخص انتهاك حقه في المشاركة في تسيير الشؤون العامة أم حقه في أن تكون قضيته محل نظر من قبل محكمة مستقلة ونزيهة. 1 2007年9月4日,缔约国按时间顺序回顾了这一案件,并认为提交人的两项声称----其参与公共事务的权利以及获得独立公正的法院审理的权利遭到侵犯----都是无根据的。
" وفـي الساعـة الحاديـة عشـرة مـن ليـل ذلـك اليـوم، انفجـرت عبـوة أخـرى فـي مطعـم ' La Bodeguita del Medio ' في هافانا، وأوقعت فيه أضراراً مادية. " 此后,于9月4日深夜11时,在哈瓦那`la Bodeguita del Medio ' 餐馆又发生了一起爆炸事件,使该餐馆的财产受到严重损害。
(ج) في إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة تعهد قادة العالم بتعزيز وتحسين الحكم على جميع المستويات من أجل التنفيذ الفعلي لجدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية للألفية وخطة تنفيذ مؤتمر القمة()؛ 3 《可持续发展问题世界首脑会议的报告,2002年8月26日至9月4日,南非约翰内斯堡》,(联合国出版物,出售品编号:C.03.II.A.1和更正),第一章,决议2,附件。