وقد تم تدعيم حضور مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في المنطقة خﻻل عام ٩٩٩١ ، ويجري اﻵن اعداد أنشطة برنامجية ﻷجل المنطقة . 1999年确立了药物管制和预防犯罪厅在该区域统一的存在、方案活动目前正在编制过程中。
وقد تم تدعيم حضور مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في المنطقة خلال عام 1999 ، ويجري الآن اعداد أنشطة برنامجية لأجل المنطقة . 1999年,药物管制和预防犯罪厅在该区域建立了统一的办事处,方案活动目前正在编制中。
وينبغي أن تطلب الدول الأعضاء إلى مديري البرامج موافاتها بالمشورة في الحالات التي يستحسن فيها إنهاء أنشطة برنامجية إذا كانت تلك الأنشطة هامشية أو غير صالحة. 如果方案活动因为勉强和过时,需要终止这些活动,会员国可要求方案管理者提出建议。
وهذه النتائج تتعلق بالموارد البشرية في المقام الأول على المستوى العالمي، وهي مسؤولة عن أنشطة برنامجية لا ترتبط مباشرة بأي من النتائج الإنمائية الأربع. 这些首先是全球层面负责方案活动的人力资源,并不与四项发展成果中的任何成果直接相关。
وقد تعهدت منظمات غير حكومية عديدة باستحداث أنشطة برنامجية جديدة في الميدان، وباستهﻻل حمﻻت خاصة للتوعية الجماهيرية في بلدانها استجابة لبرنامج اﻷعمال هذا؛ 若干非政府组织已保证在实地制定新的项目活动,针对这一议程在自己的国家发起特别的宣传活动;
يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد برنامج عمل لفترة السنتين 2008-2009 يتكون من أنشطة برنامجية للصندوق تبلغ قيمتها 130 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ 请执行主任为2008-2009两年期编制一项基金方案活动费用为1.3亿美元的工作方案;
وسيؤدي هذا الانتقال إلى توفر أموال تستخدم حاليا في تسديد إيجار المباني واستخدامها في أنشطة برنامجية لتمكين المركز من تنفيذ مسؤولياته الإقليمية تنفيذا فعالا. 这将腾出目前用于支付房舍租金的资金,将其用于方案活动,使中心能够更有效地履行其区域责任。
واستُهلت أنشطة برنامجية قطرية طويلة الأجل في مجال مكافحة الإرهاب بشأن عدّة بلدان في إطار البرنامج الإقليمي المتكامل لشرق آسيا وجنوب شرقها. 打击恐怖主义的长期国别方案活动,也是东亚和东南亚综合区域方案的组成部分,已为几个国家启动了。
ولما كانت اليونيدو مزودة باستراتيجية من أجل تنمية صناعية عالمية ، فانها سوف تكون قادرة على صوغ سياسات مﻻئمة لتنفيذها من خﻻل أنشطة برنامجية فعالة . 有了全世界工业发展战略,工发组织就能够制定出通过有效的方案活动实施这一战略的适当政策。
وسيشرع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنشطة برنامجية من أجل القيام، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية وسائر أصحاب المصلحة، بوضع سياسة خصوصية للأمانة العامة؛ 信通厅将与人力资源管理厅和其他相关利益攸关方协作,牵头开展方案活动,制订秘书处保密政策;