وسعيا لبلوغ هذه الغاية تساند تايلند مساندة كاملة وتقدر حق التقدير ميثاق أوكيناوا الصادر عن مجموعة الثمانية بشأن المجتمع الإعلامي العالمي، لتخطي ما يسمى بفارق التكنولوجيا الرقمية. 为此目的,泰国完全支持并赞赏八国集团的冲绳《全球信息社会章程》,以缩小所谓的数字鸿沟。
وتتمتع أوكيناوا بمناخ شبه مداري، وتشتهر بفواكهها وخضرواتها الغريبة، ومن بينها اليقطين المر، المعروف أيضا باسم " ملك خضروات الصيف " نظرا لمحتواه الغني بفيتامين سي. 苦瓜是其中之一,由于富含维生素C,被称为 " 夏蔬之王 " 。
وكما ذكر سابقا، قررت الولايات المتحدة إعادة تنظيم قدرات سلاح بحريتها في منطقة المحيط الهادئ، بنقل أفراد عسكريين تابعين للولايات المتحدة من أوكيناوا باليابان إلى غوام. 据先前报告,美国决定调整美国海军陆战队在太平洋区域的作战能力,将美国军人从日本冲绳调至关岛。
أشار السيد هاربر إلى أن عبور الخط الفاصل الرقمي كان يمثل أولوية عليا بالنسبة لصانعي القرارات في مؤتمر قمة أوكيناوا الذي عقدته مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية الثمانية. Harper先生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。
ويشير ميثاق أوكيناوا بشأن مجتمع المعلومات العالمي إلى أن " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أحد أهم العوامل المؤثرة في بناء مجتمع القرن الحادي والعشرين. 正如《冲绳全球信息社会宪章》所述: " 信息和通信技术是塑造21世纪的最强大的力量之一。
وفي هذا الصدد، نثني على لفتة اليابان في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في أوكيناوا بتخصيص صندوق لمساعدة البلدان النامية على التصدي لتحديات تكنولوجيا المعلومات. 在这方面,日本在冲绳岛八国集团首脑会议上拨出一笔款项帮助发展中国家对付信息技术挑战的做法是值得赞扬的。
وجاء ضمن تعليقات الحكومة في ردها على تقرير اللجنة أن الذين يعيشون في مقاطعة أوكيناوا أو سكانها الأصليين ينتمون إلى العرق الياباني(115). 114 日本政府在给消除种族歧视委员会的答复中,除其他外,特别评论说,在大阪区居住或大阪当地人属于大和族。 115
وكان الرئيس الروسي، السيد بوتين، قد أعطى رئيس الولايات المتحدة كلينتون أثناء مؤتمر قمة أوكيناوا مقترحات تفصيلية حول البنود الرئيسية لمفاوضات ستارت الثالثة. 在冲绳首脑会议期间,俄罗斯总统普京先生向美国总统克林顿提出了有关《第三阶段裁武条约》谈判主要项目的详细的建议。
(أ) نعلم أن بعض الناس يدعون انتماء سكان أوكيناوا إلى عرق مختلف عن العرق الياباني؛ ومع ذلك لا نعتقد أن هذا الادعاء يعبر عن رغبة غالبية الناس في أوكيناوا. 我们知道,一些人声称,冲绳人是不同于日本人种的种族;但我们不认为这种说法代表了大多数冲绳人民的意愿。
وأعرب أيضا المشتركون عن أملهم في أن تعزز الحكومة اليابانية، التي تستضيف قمة كيوشو - أوكيناوا الصيف المقبل، مشاركتها في منع نشوب النزاعات وتسويتها في أفريقيا. 2. 与会者进一步希望将在今年夏天担任九州-冲绳首脑会议东道主的日本政府将更多地参与预防和解决非洲冲突的活动。