简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إجازة وضع

"إجازة وضع" بالانجليزي
أمثلة
  • 241- للأم الحق في إجازة وضع مدتها أربعة أسابيع قبل الموعد المتوقع للوضع وإجازة أمومة لمدة 14 أسبوعا بعد الوضع، يكون الأسبوعان الأولان منهما إلزاميين.
    母亲有权在预产日前休四个星期的孕假,并在婴儿出生后休14周的产假,其中头二周是规定的必休假期。
  • ولذلك وضعت ملديف نظاما رسميا يكفل المساواة في الأجر عن العمل المتساوي، ويمنح المرأة إجازة وضع مدفوعة الأجر لمدة ثلاثة أشهر، عن طريق تشريعات من بينها قانون العمل لعام 2008.
    因此马尔代夫正式保证同工同酬,并通过包括2008年《就业法》在内的法律规定三个月的有薪产假。
  • وتنص الأوامر العامة للخدمة العامة التي تحدد ظروف العمل في الخدمة العامة على أن تحصل الموظفة على إجازة وضع بأجر كامل لمدة ستة أسابيع قبل الولادة وستة أسابيع بعدها.
    规定公职人员服务条件的《公务员总则》规定,休产假的女性工作人员从分娩前六周一直到分娩后六周领取全薪。
  • ونتيجة لجهد منسق بذلته المنظمة، أدخل في عام 2009 تعديل على قانون علاقات العمل سمح للعاملات المحليات بالحصول على إجازة وضع لمدة تتراوح بين 35 و 56 يوما.
    在本组织的协同努力下,2009年对《就业关系法》作了一项修正,让当地妇女雇员享受35天至56天的有薪产假。
  • وﻻ يجوز رفض عمل النساء الحوامل أو الﻻتي لديهن أطفال أو تخفيض أجورهن لذلك السبب. ويحق لهن الحصول على إجازة وضع وإجازة لرعاية اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٣ سنوات.
    禁止拒绝录用孕妇和有子女的妇女,禁止以怀孕和有子女为由降低她们的工资,她们享有妊娠假、产假和3年育儿假。
  • )أ( نصت المادة ١٥٤ على حق العاملة في الحصول على إجازة وضع مدتها خمسون يوما بأجر كامل ولعدد ثﻻث مرات طوال مدة خدمتها مع عدم جواز تشغيل العاملة خﻻل اﻷربعين يوما التالية للوضع؛
    (a) 第154条规定,女工有权在就业期间三次全薪享受50天产假,并规定妇女产后40天内不得回去上班。
  • وفي أحيان كثيرة جدا تستفسر نساء منحن إجازة وضع أو يقمن برعاية طفل دون سن 12 شهرا من المكتب عن الضمانات التي يوفرها القانون لعودتهن إلى أعمالهن بعد انتهاء إجازة الأمومة.
    妇女休产假或抚养12个月以下子女的,通常向该办公室提出申请,并询问法律是否保障她们在产假到期后重返工作。
  • وقال إن النساء اللاتي في إجازة وضع يفقدن ثلث أجورهن، وإنه ليس من حق النساء في القطاع العام أن يحصلن على إجازة للراحة في السنة التي يحصلن فيها على إجازة وضع.
    请产假的妇女仍被没收三分之一的工资,任职国营部门妇的女在其已请产假的那一年的其余时间内仍不能享有休假权利。
  • وقضت المحكمة بأنه لو اتُّخذ شخص افتراضي كأساس للمقارنة (أي معلمة في إجازة وضع أو في الخدمة كمحلفة وتغيبت لمدة مماثلة) لما فصله المدعى عليه بسبب التغيب.
    法庭认为一个假设的比较对象 (即一名放产假或因为要出任陪审员而需要缺勤一段相若时间的教师)并不会因为缺勤而遭被告人解雇。
  • وخلال هذه الفترة، لا يستطيع صاحب العمل أن يعطيها إجازة، لأنها تستحق الحصول على إجازة وضع وعلى عناية مجانية والنصف الآخر من المرتب الذي تتقاضاه لحظة وقف العمل.
    在此期间,雇主对她不能予以解雇;她有权由国家社会保险银行负担,获得免费治疗,和领取一半薪水,另一半薪水则在产假后上班时领取。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5