简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إدارة التنمية المستدامة

"إدارة التنمية المستدامة" بالانجليزي
أمثلة
  • العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' "
    政府间进程B, " 可持续发展的管理和`执行文件 ' 涉及的其他待解决问题 " 。
  • وعلى سبيل المثال، يساهم إخصائيو خدمات الدعم التقني على نحو منتظم بمقاﻻت تتصل بالسكان لنشرها في الموقع الذي تديره على شبكة اﻹنترنت إدارة التنمية المستدامة التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، المعروف باسم " أبعاد التنمية المستدامة " SD Dimensions)(.
    例如,技术支助服务专家经常为粮农组织可持续发展部经管的网址,SD Dimensions,提供与人口问题有关的文章。
  • وبالإضافة إلى ضعف نظام الإدارة في الركيزة البيئية ذاتها، فإن الافتقار إلى كيان للتنمية المستدامة يتمتع بسلطة كافية لتحقيق الإدارة المنسقة للركائز الثلاث يعني أن إدارة التنمية المستدامة بصورة عامة ضعيفة أيضاً.
    除环境支柱治理制度自身的弱点之外,缺乏足够权威的可持续发展实体来实现三大支柱的协调治理,意味着可持续发展的总体治理也很薄弱。
  • وأضاف أن مجموعة الـ77 والصين، تجدد نداءها من أجل مزيد من التماسك وتنسيق السياسات على نحوأفضل بين جميع المؤسسات المشتركة في إدارة التنمية المستدامة عملاً على اتباع نُهُج أكثر تكاملاً إزاء المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    77国集团和中国再次呼吁参与管理可持续发展的所有机构在工作中加强政策统一和协调,以便在经济、社会和环境问题上采取更综合的办法。
  • 170- وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانين أيضا إيان جونسون، نائب الرئيس ومدير شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا (البنك الدولي)؛ وجون مونيو، المدير العام المساعد، إدارة التنمية المستدامة (منظمة الأغذية والزراعة).
    在同次会议上,世界银行副行长兼环境和社会可持续发展网络部主任伊恩·约翰逊和粮农组织主管可持续发展部的助理总干事John Monyo也发了言。
  • والمستفيدون الرئيسيون من نواتج البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمون منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    本次级方案产出的主要受益者将是该区域各国的政府主管部门和政府官员,特别是负责自然资源可持续开发、能源问题、基础设施和发展服务等管理领域的政府主管部门和政府官员。
  • 18-58 والمستعملون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    58 本次级方案产出的主要用户将是该区域各国政府主管部门和政府官员,特别是负责自然资源可持续开发、能源问题、基础设施和运输服务等管理领域的政府主管部门和政府官员。
  • والمستفيدون الرئيسيون من نواتج البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    本次级方案产出的主要受益者将是该区域各国的政府主管部门和政府官员,特别是那些关注自然资源的可持续开发、能源问题、基础设施和发展服务等管理领域的政府主管部门和政府官员。
  • 17-57 والمستفيدون الرئيسيون من نواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    57 本次级方案产出的主要受益者将是该区域各国政府主管部门和政府官员,特别是负责自然资源可持续开发、能源问题、基础设施和发展服务等管理领域的政府主管部门和政府官员。
  • 18-67 وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبالأخصّ المهتمّ منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    67 本次级方案的主要使用者将是区域内各国政府主管部门和政府官员,特别是负责自然资源可持续开发、能源问题、基础设施和运输事务等领域的管理工作的政府主管部门和政府官员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5