简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إدارة مصايد الأسماك

"إدارة مصايد الأسماك" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك تشارك كوستاريكا بهمة في أنشطة واجتماعات منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية، سعيا إلى تنسيق الإجراءات المشتركة لتحقيق التنمية المستمرة لبلداننا والتعزيز المتواصل للتعاون الإقليمي في هذا المجال.
    此外,哥斯达黎加积极参与区域渔业管理组织寻求协调联合行动的活动和会议,以实现我们各国的持续发展和这一地区区域合作的不断加强。
  • ونرجو رغم ذلك أن تنفذ التدابير التي اتُفق عليها لحماية النظم البيئية الضعيفة في الأجل القريب وأن تنكب عليها الدول بجدية سواء على انفراد أو من خلال مشاركتها في منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية.
    但我们希望,为保护脆弱生态系统而商定的措施将在短期内得到实施,并希望各国将单独或通过参与区域渔业管理组织予以认真对待。
  • وفي الختام، تشير الدولة الطرف إلى أن الجملة الثالثة من المادة 1 من قانون إدارة مصايد الأسماك تبيّن بوضوح أن توزيع حقوق الصيد لا يمنح الأطراف حق الملكية أو حقوق صيد لا يمكن إلغاؤها.
    最后,缔约国指出,《渔业管理法》第1条第三句明确规定,捕获权的分配既不赋予当事方以所有权,也不赋予其对捕获权的不可撤消的管辖。
  • وسوف يتعرض الأساس الذي يقوم عليه نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا للانهيار إذا حصل جميع المواطنين الآيسلنديين، عملاً بمبدأ المساواة أمام القانون، على الحق المتساوي في ممارسة عمليات الصيد وعلى حصص لصيد الأسماك.
    如果全体冰岛公民依据法律面前人人平等原则,都享有从事渔业活动的平等权利,并要求为此获得捕获配额,那么冰岛渔业管理制度的基础就会崩溃。
  • وينبغي لكل من الدول الساحلية ودول العلم أن تقبل القيام بواجباتهما في هذا الصدد، وأن تشرك مجتمعات الصيد ذاتها بشكل فعال في إدارة مصايد الأسماك وكذلك في تصميم وتنفيذ سياسات في القطاعات اللصيقة التي يمكن أن تؤثر على الصيد.
    沿海国和船旗国应接受他们在这方面的义务,他们应让捕捞界本身积极参与渔业管理及参与设计和实施可能会影响捕捞业的相邻部门的政策。
  • وفي عام 2009، اعتمد مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة أول صك ملزم قانونا في هذا الصدد وبموجب هذا الصك تُلزم دول الميناء بمنع وصول السفن المعروف أنها تشارك في أنشطة غير قانونية، وتُلزَم سلطات الموانئ بتبادل البيانات بشأن زيارات هذه السفن مع منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية.
    该文书规定,港口国有义务拒绝让已知从事非法活动的船只进入港口,并要求港务局与区域渔业管理组织共享有关渔船进港的数据。
  • 7-3 كما لاحظت اللجنة أن المحكمة العليا قد أيدت لاحقاً دستورية نظام إدارة مصايد الأسماك في قضية فانتييري التي أُشير إليها باعتبارها سابقة قضائية عند النظر في قضية صاحبي البلاغ أمام المحكمة المحلية والمحكمة الدستورية.
    3 委员会还注意到,最高法院后来在Vatneyri 案中确认了渔业管理制度的合宪性,地区法院和最高法院在审理提交人的案件时,将前一项案件作为先例。
  • وفيما يتعلق بدور إدارة مصايد الأسماك في تنفيذ نهج نظام إيكولوجي للإدارة البحرية، قدمت المفوضية الأوروبية حديثاً مخططاً عاماً عن الطريقة التي يمكن بها للسياسة المشتركة لمصايد الأسماك أن تساعد على تنفيذ نهج متكامل لحماية التوازن الإيكولوجي للمحيطات.
    关于渔业管理在对海洋管理采用生态系统方式这方面所起的作用,欧盟委员会最近阐述了共同渔业政策如何可以帮助实施生态系统方式来保护海洋生态平衡。
  • وكما يعلم الأعضاء، فالاتفاق يقتضي من الدول التعاون من أجل ضمان حفظ الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والمتداخلة المناطق وإدارتها بصورة مستدامة وذلك لصالح الجيل الحالي والأجيال القادمة ويضع نموذجا لحسن إدارة مصايد الأسماك الإقليمية.
    正如会员国所知,协定要求各国进行合作,以确保高度洄游和跨界鱼类种群能够为了现在和将来人类的利益得到可持续的保护和管理,并制定了一个区域渔业的有效管理模式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5