وعملية إعلان جنيف مصممة حول ثلاثة ركائز هي الدعوة، والنشر، والتنسيق؛ وإمكانية القياس والرصد؛ والبرمجة العملية. 《日内瓦宣言》进程的依据是三项支柱:倡导、宣传和协调;可衡量性和监测;切实的方案拟订工作。
ونأمل من الدول الأفريقية التي لم تعتمد بعد إعلان جنيف أن تفعل ذلك، وأن تكرس أنفسها من جديد لتحقيقه. 我们希望那些尚未通过《日内瓦宣言》的非洲国家能够予以通过,重新致力于实现《宣言》目标。
وأولى الوثائق الأساسية، التي جاء ذكرها هي إعلان جنيف عام 1924 لحقوق الطفل الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1959. 第一个应提到的基本文件是1924年日内瓦《儿童权利宣言》,联合国大会于1959年通过。
وقد أُعد مشروع القرار بعناية فريق أساسي من 13 دولة قادت تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. 由带头实施《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的13个国家组成的核心小组认真草拟了这项决议草案。
ويدل هذا الأمر على ازدياد الوعي العالمي بأثر العنف المسلح على التنمية، فضلا عن أهمية إعلان جنيف في هذه العملية. 这证明,世界各地越来越意识到武装暴力对发展的影响以及《日内瓦宣言》在这一进程中的重要性。
وعلاوة على ذلك، أغتنم هذه الفرصة لأشجع الدول التي لم توقّع بعد على إعلان جنيف على أن تفعل ذلك وعلى أن تتقيد بمبادئ الإعلان. 另外,我借此机会鼓励尚未签署《日内瓦宣言》的各国签署该宣言并支持其中所载的原则。
وتكلل مؤتمر القمة بالنجاح كما يتبين من التأييد الذي حظي به إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية من جانب البلدان الإثني والأربعين المشاركة. 42个与会国家对《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》予以支持,显示这次首脑会议取得成功。
وأود إبلاغكم بأن سويسرا ستعرض إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية على المؤتمر الاستعراضي باسم جميع الدول التي اعتمدته فعلا. 我谨通知你,瑞士将代表所有那些通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的国家将其提交审查会议。
أطلقت سويسرا، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، في العام الماضي أثناء القمة الوزارية المعقودة في جنيف. 瑞士与开发署去年在日内瓦的一个部级峰会上共同发布了《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》。
كما تأمل أن تعتمد على دعم 95 دولة موقعة على إعلان جنيف لترويج تلك المبادرة في المنتديات ذات الصلة في الأمم المتحدة. 它希望能够指望得到该日内瓦宣言95个签字国的支持,以便在联合国内的各个相关论坛倡导该倡议。